| Nie zacząłeś jeszcze
| Вы еще не начали
|
| Czekasz na właściwy moment
| Вы ждете подходящего момента
|
| A czy to nie bezsens jest
| И это ли не ерунда
|
| Jak stanie w kolejce
| Как стоять в очереди
|
| Babcia mówiła mi «Wnuczku, w świat idź
| Бабушка говорила мне: «Внучка, иди в мир
|
| Jak sam nie weźmiesz, nie dadzą ci nic
| Сам не возьмешь, тебе ничего не дадут
|
| Każdy twój dzień to twój ostatni strzał
| Каждый твой день - твой последний выстрел
|
| Całe stadiony śpiewają swój hymn»
| Гимн поют целые стадионы »
|
| Chwilę przed 'za późno', chwilę po 'za wcześnie'
| За мгновение до «слишком поздно», через мгновение после «слишком рано»
|
| Jak poczekam moment, nie dostanę nic
| Если я подожду немного, я ничего не получу
|
| Zerkam na zegarek, widzę piękną bestię
| Я смотрю на часы, вижу прекрасного зверя
|
| Jak poczekam moment, nie dostanę nic
| Если я подожду немного, я ничего не получу
|
| Rozbić mnie ultra-łatwo, zawsze lecę szkłem w dół jak iPhone
| Разбить меня очень легко, стекло всегда падает, как айфон.
|
| Nie zamienię się w twój Instagram
| Я не стану превращаться в твой инстаграм
|
| Orły nie kradną piór bażantom
| Орлы не воруют перья фазанов
|
| Czołgi nie kradną kół trabantom, sorry
| Танки у трабантов не воруют, простите
|
| Jedyna matma, jaką znam: talent i praca dają hajs
| Единственная математика, которую я знаю: талант и труд приносят деньги
|
| Leniwe cipy mają czas cały czas
| Ленивые киски все время
|
| Cały czas
| Все время
|
| Chwilę przed 'za późno', chwilę po 'za wcześnie'
| За мгновение до «слишком поздно», через мгновение после «слишком рано»
|
| Jak poczekam moment, nie dostanę nic
| Если я подожду немного, я ничего не получу
|
| Zerkam na zegarek, widzę piękną bestię
| Я смотрю на часы, вижу прекрасного зверя
|
| Jak poczekam moment, nie dostanę nic
| Если я подожду немного, я ничего не получу
|
| Patrzą na mnie jakby mi chcieli wcisnąć ulotkę
| Они смотрят на меня так, как будто хотят подсунуть мне листовку
|
| Dziś mogę olać oferty za drobne
| Сегодня я могу игнорировать небольшие предложения
|
| Młody Jan, młody Jan, więcej gazuj
| Молодой Ян, молодой Ян, больше газа
|
| Te finanse to pierdolona kwestia czasu
| Эти финансы - гребаный вопрос времени
|
| Siedzę u ziomka, nie ma czasu
| Я у себя, нет времени
|
| To ostatnia minutka, się wyczerpał zasób, co
| Это в последнюю минуту, ресурс закончился, что
|
| Chwila po piętnastej, telefony urywają się jak nienormalne
| Подождите после трех часов дня, телефонные звонки ненормальны
|
| Geez, fajnie chłopaki, że wam dałem ten kolor
| Блин, классные ребята, что подарили вам этот цвет
|
| Wasze FB na nowo zapłoną, co
| Ваш FB возродит то, что
|
| Na-, nawet się nie wkręcam, luz
| На-, я даже не ввинчиваюсь, обратная реакция
|
| Wkurwia tylko latencja i Fruity Loops
| Бесили только латентность и Fruity Loops
|
| Mam rękę na gardle jak jej choker
| У меня рука на горле, как у ее колье
|
| Studio goni mnie, dead-line trochę
| Студия гонится за мной, немного мертвый срок
|
| Gram, zwiedzam te miasta sobie
| Я играю, сам бываю в этих городах
|
| Biorę tylko prowiant i buzi na drogę
| Я просто беру провизию и целую в дорогу
|
| Chwilę przed 'za późno', chwilę po 'za wcześnie'
| За мгновение до «слишком поздно», через мгновение после «слишком рано»
|
| Jak poczekam moment, nie dostanę nic
| Если я подожду немного, я ничего не получу
|
| Zerkam na zegarek, widzę piękną bestię
| Я смотрю на часы, вижу прекрасного зверя
|
| Jak poczekam moment, nie dostanę nic | Если я подожду немного, я ничего не получу |