| Where Dreams Go to Die (оригинал) | Куда Уходят Мечты чтобы Умереть (перевод) |
|---|---|
| Where dreams go to die | Где умирают мечты |
| Where dreams go to die | Где умирают мечты |
| Where dreams go to die | Где умирают мечты |
| The nightmare is alive | Кошмар жив |
| Where dreams go to die — Fears grow wings and fly | Куда уходят умирать мечты — У страхов вырастают крылья и они летают |
| A bestial murder | Звериное убийство |
| A terrible ghost | Ужасный призрак |
| Demonic… possession | Демоническое… одержимость |
| Inhumane torture | Бесчеловечные пытки |
| Excruciating pain | Мучительная боль |
| I have… been slain | Я… был убит |
| Is it a dream, the visions I see? | Это сон, видения, которые я вижу? |
| Is it… reality… | Это… реальность… |
| Cold hands strangling me — Anxiety is choking me | Холодные руки душит меня — Тревога душит меня |
| I can’t seem to wake — Trapped in the maze | Кажется, я не могу проснуться — В ловушке лабиринта |
| Bony fingers hold me down | Костлявые пальцы держат меня |
| Violent force, putrid breath | Насильственная сила, гнилостное дыхание |
| Stench of death fills the room | Запах смерти наполняет комнату |
| A feeling of impending doom | Чувство надвигающейся гибели |
| Spur of the moment | Сгоряча |
| Vindictiveness | Мстительность |
| No impact analysis | Нет анализа воздействия |
| No sense of consequences | Нет ощущения последствий |
| Rupturing the skin | Разрыв кожи |
| Grinding the flesh… | Измельчение плоти… |
| Vindictiveness | Мстительность |
| They are for real | Они на самом деле |
| The visions I see | Видения, которые я вижу |
| It’s my… | Это мой… |
| Reality | реальность |
| Where dreams go to die | Где умирают мечты |
| Where dreams go to die | Где умирают мечты |
| Where dreams go to die | Где умирают мечты |
| The nightmare is alive | Кошмар жив |
| Where dreams go to die | Где умирают мечты |
| Fears grow wings and fly | Страхи вырастают крыльями и летают |
