| My Refuge in Darkness (оригинал) | Мое убежище во Тьме (перевод) |
|---|---|
| A new world has opened | Открылся новый мир |
| a world among the stars | мир среди звезд |
| I have now found my star | Теперь я нашел свою звезду |
| and it will be my new home | и это будет мой новый дом |
| until the end of my stargate vision | до конца моего видения звездных врат |
| Among the star I rest now | Среди звезд я отдыхаю сейчас |
| it’s the time of silent | это время тишины |
| Only the sound of falling stars | Только звук падающих звезд |
| break the silent | нарушить молчание |
| Only in my dreams exist this world | Только в моих снах существует этот мир |
| It’s just wonderful to hover | Просто замечательно парить |
| in the empty space | в пустом месте |
| No feelings for humanity | Нет чувств к человечеству |
| a perfect world for me I wish it last forever | идеальный мир для меня, я хочу, чтобы он длился вечно |
| This world made from depths | Этот мир сделан из глубины |
| of the darkest space of mind | самого темного пространства разума |
| Such vision of deathview | Такое видение смерти |
| I search now for my death | Я ищу сейчас свою смерть |
| and meet the shadow world | и встретить мир теней |
