| From the Darkest Deep (оригинал) | Из Самой Темной Глубины (перевод) |
|---|---|
| Demons from the darkest deep | Демоны из самой темной глубины |
| Sent by the dark shadow | Послано темной тенью |
| In order to destroy | Чтобы уничтожить |
| The light of the weak | Свет слабых |
| A dark hole is opened | Темная дыра открыта |
| In the cold winterland | В холодной зимней стране |
| Opened by the dark believers | Открыт темными верующими |
| Unholy forces in the blackened dark | Нечестивые силы в почерневшей темноте |
| They will see the heart of Christ | Они увидят сердце Христа |
| Ripped out and sent through the hole | Вырванный и отправленный через отверстие |
| The hole of darkness and sorrow | Дыра тьмы и печали |
| From the darkest deep | Из самой темной глубины |
| Comes the confined souls | Приходит заключенные души |
| Whit their Ice-bound hearts | С их скованными льдом сердцами |
| The weak son of mother Mary | Слабый сын матери Марии |
| The feeble belief of a god | Слабая вера в бога |
| The son of the holy whore | Сын святой блудницы |
| Fall down in inhuman pain | Падать в нечеловеческой боли |
| God… in spiritual death | Бог... в духовной смерти |
| Weakness… in the holy horde | Слабость... в святой орде |
| When they who believe in him | Когда те, кто верят в него |
| Laying on the ground to rot | Лежать на земле, чтобы гнить |
