Перевод текста песни Yollar - Rafet El Roman

Yollar - Rafet El Roman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yollar , исполнителя -Rafet El Roman
Песня из альбома: Yadigar
В жанре:Турецкая поп-музыка
Дата выпуска:15.04.2013
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Emre Grafson Müzik

Выберите на какой язык перевести:

Yollar (оригинал)Дороги (перевод)
Her hüsranla biten hikayenin ardından После каждой разочаровывающей истории
Sayfayı çevirince başlanmazmış sil baştan! Когда вы переворачиваете страницу, она не начинается снова!
Sandım ki artık herşey geride kaldı Я думал, что теперь все осталось позади
Temiz bir sayfa, yeni bir şans artık hep aydınlık Чистый лист, новый шанс теперь всегда яркий
Her hüsranla biten hikayenin ardından После каждой разочаровывающей истории
Sayfayı çevirince başlanmazmış sil baştan! Когда вы переворачиваете страницу, она не начинается снова!
Sandım ki artık herşey geride kaldı Я думал, что теперь все осталось позади
Temiz bir sayfa, yeni bir şans artık hep aydınlık Чистый лист, новый шанс теперь всегда яркий
Ben mutlu sonlar peşinde düşerken bu yollara Пока я гнался за счастливым концом на этих дорогах
Tahmin etmezdim bir an kendimi uçurumun kıyısında Я бы и не догадался, что на мгновение очутился на краю обрыва.
Sen uğurlarken elinle bıraktın bir kırık kalp Когда ты попрощался, ты оставил разбитое сердце своей рукой
Sandın yeni bir dünyaya açıldı Твоя грудь открылась новому миру
Her hüsranla biten hikayenin ardından После каждой разочаровывающей истории
Sayfayı çevirince başlanmazmış sl baştan! Когда вы переворачиваете страницу, она начинается не с начала!
Sandım ki artık herşey geride kaldı Я думал, что теперь все осталось позади
Temiz bir sayfa, yeni bir şans artık hep aydınlık Чистый лист, новый шанс теперь всегда яркий
Her hüsranla biten hikayenin ardından После каждой разочаровывающей истории
Sayfayı çevirince başlanmazmış sil baştan! Когда вы переворачиваете страницу, она не начинается снова!
Sandım ki artık herşey geride kaldı Я думал, что теперь все осталось позади
Temiz bir sayfa, yeni bir şans artık hep aydınlık Чистый лист, новый шанс теперь всегда яркий
Ben mutlu sonlar peşinde düşerken bu yollara Пока я гнался за счастливым концом на этих дорогах
Tahmin etmezdim bir an kendimi uçurumun kıyısında Я бы и не догадался, что на мгновение очутился на краю обрыва.
Sen uğurlarken elinle bıraktın bir kırık kalp Когда ты попрощался, ты оставил разбитое сердце своей рукой
Sandın yeni bir dünyaya açıldıТвоя грудь открылась новому миру
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

L
19.03.2025
Чудова пісня

Другие песни исполнителя: