| Yaram ne kanar ne kabuk bağlar | Моя рана молчит — ни кровью не стекает, ни коркой не обрастает. |
| Giden unutur kalan hep yanar | Уходящая забудет, оставшийся сгорит в пепел памяти. |
| Kaçsam kaçamam her yerde kokun var | Я не укроюсь бегством — твой дух витает в каждом закоулке. |
| Sensiz uyandığım kaçıncı günüm | Который рассвет я встречаю без тебя — безмолвен, как пустое эхо? |
| Aynada gördüğüm yorgun yüzüm | В зеркале — лицо, смятое усталостью, как морщины у зимнего неба. |
| Nana hiç tanıdık gelmiyor inan | Нана, поверь, не узнаю — имя твое чуждо мне, как забытый напев. |
| |
| Ne kadar oldu gideli | Сколько веков утекло с того дня, когда ты исчезла за горизонтом? |
| Bilmiyorum geçen zamanı | Я не в счете времени: оно размыто, как дождь в стекле. |
| Zamandan saymadım zaten | Я и не называл это временем — лишь зыбкая тень на стене. |
| Sensiz geçen her anımı | Каждое мгновение без тебя — обруч из льда вокруг моего дыхания. |
| |
| Hevesim kırık yüreğim buruk | Во мне осколки желания, и сердце — тусклый сосуд. |
| Ne olacaktık bak ne olduk | Кем бы мы стали, взгляни — кем сделала нас разлука. |
| Canım istemiyor zoruma gidiyor | Жить не хочется, и горечь жжет за грудиной, как раскаленное железо. |
| Böyle yaşamak bana ölüm geliyor | Такое существование кажется мне сродни смерти, бездна — на выдохе. |
| |
| Senden sonra arasam da öncesini | Пусть я ворошу до и после тебя — всё тщетно, как поиск во сне. |
| Alıştım acı çekerek almaya nefesimi | Я научился вдыхать боль, как если бы это был зимний воздух. |
| |
| Yaram ne kanar ne kabuk bağlar | Моя рана молчит — ни кровью не стекает, ни коркой не обрастает. |
| Giden unutur kalan hep yanar | Уходящая забудет, оставшийся сгорит в пепел памяти. |
| Kaçsam kaçamam her yerde kokun var | Я не укроюсь бегством — твой дух витает в каждом закоулке. |
| Sensiz uyandığım kaçıncı günüm | Который рассвет я встречаю без тебя — безмолвен, как пустое эхо? |
| Aynada gördüğüm yorgun yüzüm | В зеркале — лицо, смятое усталостью, как морщины у зимнего неба. |
| Nana hiç tanıdık gelmiyor inan | Нана, поверь, не узнаю — имя твое чуждо мне, как забытый напев. |
| |
| Yaram ne kanar ne kabuk bağlar | Моя рана молчит — ни кровью не стекает, ни коркой не обрастает. |
| Giden unutur kalan hep yanar | Уходящая забудет, оставшийся сгорит в пепел памяти. |
| Kaçsam kaçamam her yerde kokun var | Я не укроюсь бегством — твой дух витает в каждом закоулке. |
| Sensiz uyandığım kaçıncı günüm | Который рассвет я встречаю без тебя — безмолвен, как пустое эхо? |
| Aynada gördüğüm yorgun yüzüm | В зеркале — лицо, смятое усталостью, как морщины у зимнего неба. |
| Nana hiç tanıdık gelmiyor inan | Нана, поверь, не узнаю — имя твое чуждо мне, как забытый напев. |
| |
| Ne kadar oldu gideli | Сколько веков утекло с того дня, когда ты исчезла за горизонтом? |
| Bilmiyorum geçen zamanı | Я не в счете времени: оно размыто, как дождь в стекле. |
| Zamandan saymadım zaten | Я и не называл это временем — лишь зыбкая тень на стене. |
| Sensiz geçen her anımı | Каждое мгновение без тебя — обруч из льда вокруг моего дыхания. |
| |
| Hevesim kırık yüreğim buruk | Во мне осколки желания, и сердце — тусклый сосуд. |
| Ne olacaktık bak ne olduk | Кем бы мы стали, взгляни — кем сделала нас разлука. |
| Canım istemiyor zoruma gidiyor | Жить не хочется, и горечь жжет за грудиной, как раскаленное железо. |
| Böyle yaşamak bana ölüm geliyor | Такое существование кажется мне сродни смерти, бездна — на выдохе. |
| |
| Senden sonra arasam da öncesini | Пусть я ворошу до и после тебя — всё тщетно, как поиск во сне. |
| Alıştım acı çekerek almaya nefesimi | Я научился вдыхать боль, как если бы это был зимний воздух. |
| |
| Yaram ne kanar ne kabuk bağlar | Моя рана молчит — ни кровью не стекает, ни коркой не обрастает. |
| Giden unutur kalan hep yanar | Уходящая забудет, оставшийся сгорит в пепел памяти. |
| Kaçsam kaçamam her yerde kokun var | Я не укроюсь бегством — твой дух витает в каждом закоулке. |
| Sensiz uyandığım kaçıncı günüm | Который рассвет я встречаю без тебя — безмолвен, как пустое эхо? |
| Aynada gördüğüm yorgun yüzüm | В зеркале — лицо, смятое усталостью, как морщины у зимнего неба. |
| Nana hiç tanıdık gelmiyor inan | Нана, поверь, не узнаю — имя твое чуждо мне, как забытый напев. |
| |
| Yaram ne kanar ne kabuk bağlar | Моя рана молчит — ни кровью не стекает, ни коркой не обрастает. |
| Giden unutur kalan hep yanar | Уходящая забудет, оставшийся сгорит в пепел памяти. |
| Kaçsam kaçamam her yerde kokun var | Я не укроюсь бегством — твой дух витает в каждом закоулке. |
| Sensiz uyandığım kaçıncı günüm | Который рассвет я встречаю без тебя — безмолвен, как пустое эхо? |
| Aynada gördüğüm yorgun yüzüm | В зеркале — лицо, смятое усталостью, как морщины у зимнего неба. |
| Nana hiç tanıdık gelmiyor inan | Нана, поверь, не узнаю — имя твое чуждо мне, как забытый напев. |