Перевод текста песни Yasamak - Rafet El Roman

Yasamak - Rafet El Roman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yasamak , исполнителя -Rafet El Roman
Песня из альбома: Kalbimin Sultani
В жанре:Турецкая поп-музыка
Дата выпуска:07.08.2006
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Emre Grafson Müzik, EMRE GRAFSON MÜZİK

Выберите на какой язык перевести:

Yasamak (оригинал)Живущий (перевод)
Yaşamak değil bizi şartlar öldürecek Условия убьют нас, а не жизнь.
Hayatın yükü değil, telaş götürecek Не тягость жизни, а спешка
Yaşamak değil bizi, bu hırs bitiriyor Жизнь не убивает нас, эта жадность
Bu ne arz, bu ne talep, doyumsuz kılıyor Что это за предложение, что это за спрос, что делает его ненасытным
Ah, bilmelisin О, ты должен знать
Yaşamayı sevmelisin Вы должны любить жить
Hayat hakkı yan eylemiş, derdi gamı zaten büyük Право на жизнь неправильное, у него уже большая проблема
Zalimliğin anlamı yok Жестокость не имеет смысла
Hepimiz bir gün yolcuyuz, geri kalanlar ne az ne çok Мы все путешественники один день, остальные не больше и не меньше
Hainliğin anlamı yok Предательство не имеет значения
Ne dar ne hor görme sakın, insan bu eksiği olur Не будь ни узким, ни презрительным, этого человеку будет не хватать.
O da canı, kuludur Он также его душа, его слуга
Hepimiz bir gün yolcuyuz, geri kalanlar ne az ne çok Мы все путешественники один день, остальные не больше и не меньше
Zalimliğin anlamı yok Жестокость не имеет смысла
Yaşamak değil bizi inat ağlatacak Не жить заставит нас упорно плакать
Hayatın sırrı değil merak çatlatacak Это не тайна жизни, это сломает любопытство
Yaşamak değil bizi düzen korkutuyor Порядок нас пугает, а не жизнь.
Sefaletle adaletin sonu gelmiyor Нет конца справедливости с страданием
Ah, bilmelisin О, ты должен знать
Yaşamayı sevmelisin Вы должны любить жить
Hayat hakkı yan eylemiş, derdi gamı zaten büyük Право на жизнь неправильное, у него уже большая проблема
Zalimliğin anlamı yok Жестокость не имеет смысла
Hepimiz bir gün yolcuyuz, geri kalanlar ne az ne çok Мы все путешественники один день, остальные не больше и не меньше
Hainliğin anlamı yok Предательство не имеет значения
Ne dar ne hor görme sakın, insan bu eksiği olur Не будь ни узким, ни презрительным, этого человеку будет не хватать.
O da canı, kuludur Он также его душа, его слуга
Hepimiz bir gün yolcuyuz, geri kalanlar ne az ne çok Мы все путешественники один день, остальные не больше и не меньше
Zalimliğin anlamı yok Жестокость не имеет смысла
Ah, bilmelisin О, ты должен знать
Yaşamayı sevmelisin Вы должны любить жить
Hayat hakkı yan eylemiş, derdi gamı zaten büyük Право на жизнь неправильное, у него уже большая проблема
Zalimliğin anlamı yok Жестокость не имеет смысла
Hepimiz bir gün yolcuyuz, geri kalanlar ne az ne çok Мы все путешественники один день, остальные не больше и не меньше
Hainliğin anlamı yok Предательство не имеет значения
Ne dar ne hor görme sakın, insan bu eksiği olur Не будь ни узким, ни презрительным, этого человеку будет не хватать.
O da canı, kuludur Он также его душа, его слуга
Hepimiz bir gün yolcuyuz, geri kalanlar ne az ne çok Мы все путешественники один день, остальные не больше и не меньше
Zalimliğin anlamı yokЖестокость не имеет смысла
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: