Перевод текста песни Sustuysam Asaletimden - Rafet El Roman, Sarp Palaur (Şanışer)

Sustuysam Asaletimden - Rafet El Roman, Sarp Palaur (Şanışer)
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sustuysam Asaletimden , исполнителя -Rafet El Roman
Песня из альбома Açık Ve Net
в жанреТурецкая поп-музыка
Дата выпуска:16.11.2011
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписиEmre Grafson Müzik, EMRE GRAFSON MÜZİK
Sustuysam Asaletimden (оригинал)Если Я Замолчу, Мое Благородство (перевод)
Taze kırlarında, körpe gönlümün В свежих полях моего молодого сердца
İçmek aşkı kadehten ve yatmak öyle kör kütük Пить любовь из кубка и спать так слепо
Sonra farkındalık sende tanrı gibi yap Тогда осознание сделает тебя богом
Haydi sende nehirlerce ağlat önce güldürüp Давай, заставлю тебя плакать по рекам, сначала ты смеешься
Ben yürürken çürür yolların daraldım Пока я иду, твои дороги гниют, я сужаюсь
Sana bu yoldan hüzün topladım yalancı Я так собирал для тебя грусть, лжец
Elini aç ve gel, güzün yorganım karanlık Открой руку и иди, моё осеннее одеяло тёмное
Dünyada yalnızım, bütün dostlarım yabancı Я один в мире, все мои друзья чужие
Bey gibi yaslı fakat metanetli Старый, как Бей, но твердый
Bir aptal hatama devam ettim Я продолжал делать глупую ошибку
Güvendiğin bütün dağlar uçar gider çok vakitsiz Все горы, которым ты доверяешь, улетают слишком рано.
«Kimin neyin var?»"У кого есть что?"
dedin ya gülüm sorma gitsin ты сказал моя роза, не проси меня уйти
Epey de bir derdim var olur da у меня проблема, правда
Aşamazsam annem hakkını helal etsin Если я не смогу пройти, моя мать может меня простить
Geldiğimde yanına ak saçım ve ölü benzim Когда я приду к тебе, мои белые волосы и мертвое тело
İyice bak çünkü beni son kez göreceksin Посмотри хорошенько, ведь ты увидишь меня в последний раз.
Susmaya mahkûm değilim ya benimde sana bi' çift lafım vardı Я не обречен молчать, у меня тоже было к тебе слово
Eğer sustuysam bil asaletimden Если я молчу, знай от моего благородства
Tükettim nefesimi boş yere kapkaranlık odamda asırlardır Я напрасно дышал в своей темной комнате веками
Hiçbi' şey anlamadım hayat dediğinden Я ничего не понял, потому что ты сказал жизнь
Kızgın rüzgarım, üşür dayanmaz dar ağacım Мой сердитый ветер, мое узкое дерево, как только похолодает
Dallarından küçük baharlar yarattım Я создал маленькие источники из его ветвей
Anlık gülüşleri yüzüm yalanlar bayağıdır Мгновенные улыбки, мое лицо, ложь - обычное дело
Hep karanlık, hep gece bütün sabahlar yalancı Всегда темно, всегда ночь, все утро лжет
Ben susanı oynardım, sen tartışanları Я бы сыграл Сьюзан, ты бы поспорил
Yâr şimdi açıkta bak en saklı yanlarım Моя дорогая теперь открыта, посмотри на мои самые скрытые стороны
Çatım yoktu aktı sel, kar;У меня не было крыши, текло наводнение, снег;
kış ayları зимние месяцы
Ben hep doğru söyledim de sen yanlış anladın Я всегда говорил правду, но ты неправильно понял
Susmaya mahkûm değilim ya benimde sana bi' çift lafım vardı Я не обречен молчать, у меня тоже было к тебе слово
Eğer sustuysam bil asaletimden Если я молчу, знай от моего благородства
Tükettim nefesimi boş yere kapkaranlık odamda asırlardır Я напрасно дышал в своей темной комнате веками
Hiçbi' şey anlamadım hayat dediğindenЯ ничего не понял, потому что ты сказал жизнь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: