Перевод текста песни Ölüyorum Görmüyormusun - Rafet El Roman, Sarp Palaur (Şanışer)

Ölüyorum Görmüyormusun - Rafet El Roman, Sarp Palaur (Şanışer)
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ölüyorum Görmüyormusun , исполнителя -Rafet El Roman
Песня из альбома: Açık Ve Net
В жанре:Турецкая поп-музыка
Дата выпуска:16.11.2011
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Emre Grafson Müzik, EMRE GRAFSON MÜZİK

Выберите на какой язык перевести:

Ölüyorum Görmüyormusun (оригинал)Я Умираю, Разве Ты Не Видишь (перевод)
Bazen anladım, sustum;Иногда я понимал, я молчал;
bazen döndüm kendi içime иногда я обращаюсь внутрь себя
Or’da hayat yoktu, ben de kendimi saldım В Оре не было жизни, поэтому я позволил себе уйти
Göklere baktım, cevap yoktu;Я посмотрел на небеса, не было ответа;
bi' hiç uğruna her şey helak olmuş Напрасно все было уничтожено
Bi' nurunu dahi hak etmedim mi Tanrı’m? Разве я не заслужил даже твоего света, Боже мой?
Yaktı tenimi tenin kadın, aşk dediğine susadım Женщина сожгла мою кожу, я жажду того, что ты называешь любовью.
Aşk olmadan ben konuşmam ki taş kesilir susarım Я не говорю без любви, я превращаюсь в камень и молчу
Aşk evimin duvarı, aşk çay deminin buharı Любовь - это стена моего дома, любовь - это пар чая
Gel cennet olsun vilayetim, baldan olsun suları Приди, пусть это будет рай, моя провинция, пусть ее воды будут медовыми.
Şenlik eyle, bayram eyle, yine sev beni Празднуй, празднуй, люби меня снова
Şimdi geleyim saçmak için ellerine kıymetim Позвольте мне прийти сейчас, я достоин ваших рук, чтобы разбежаться
Saklandım ömre yüzümü eğmedim epey de bi' Я спрятался за свою жизнь, я немного не согнул лицо
Ben bekledim yâr ellerini, el tenine değmedim Я ждал твоих милых рук, я не касался твоей кожи
Yazarken seni bu kağıda bahsetmedim bizden hiç Пока я писал, я ни разу не упомянул вас в этой газете.
Bi' masal gibi bu ya da avare bi' anlamsız bi' hisleniş Это похоже на сказку или «бессмысленное» чувство
Gözyaşı istemiştin ya, al git onları Ты хотела слез, возьми их
Çünkü seven fedakar ve hayli nazik olmalı Потому что любовник должен быть альтруистичным и очень добрым
Her şeyin bilincindeyim yakındır yeter demen Я осознаю все, это достаточно близко
O anda alır götürür asılsız denen keder В этот момент так называемое беспочвенное горе уносит
Gidip dönmek kalmış sana, ben çok bi' şey istemiyorum Тебе решать идти и возвращаться, я не хочу много
Gördüğünde bakıp yüzüme «nasılsın» desen yeter Когда увидишь, достаточно посмотреть мне в лицо и сказать "как дела"
Bak ağlamaktayım bir başıma karanlıkta ben de Смотри, я тоже плачу одна в темноте
Gel yâr, ramak kaldı gitmeme omzunda bu dertle Пойдем, дорогая, мне почти пора идти, с этой проблемой на твоем плече
Söyle bana, bu lanet odada zerre kadar var mısın? Скажи мне, у тебя есть йота в этой чертовой комнате?
Tırnağımdan yüzüme kadar dört yanımda var sızın Он окружает меня повсюду, от ногтей до лица.
Hep ağlarım, sen istersin, yağmur yağar ansızın Я всегда плачу, хочешь, вдруг дождь
Ben milyarların içinde İstanbul kadar yalnızım Я так же одинок, как Стамбул среди миллиардов
Üzülsem de sana bi' şey demem tabi ki bilirsin Даже если бы мне было грустно, я бы ничего тебе не сказал, конечно, ты знаешь
Çünkü senle biriz sen benim rakibim değilsin Ведь мы с тобой одно целое, ты мне не соперник
Laf ettiğim oldu tabi bi' kaç defa da git dedim ya Конечно, я что-то сказал, сколько раз я говорил идти?
Zeynep’im inan samimi değildim Моя Зейнеп, поверь, я была не искренна.
Bak ağlamaktayım bir başıma karanlıkta ben de Смотри, я тоже плачу одна в темноте
Gel yar, ramak kaldı gitmeme omzunda bu dertle Давай, мне почти пора нести эту проблему на твоем плече
Bazen anladım, sustum;Иногда я понимал, я молчал;
bazen döndüm kendi içime иногда я обращаюсь внутрь себя
Or’da hayat yoktu, ben de kendimi saldım В Оре не было жизни, поэтому я позволил себе уйти
Göklere baktım, cevap yoktu;Я посмотрел на небеса, не было ответа;
bi' hiç uğruna her şey helak olmuş Напрасно все было уничтожено
Bi' nurunu dahi hak etmedim mi tanrım?Разве я не заслужил даже твоего света, мой бог?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: