| Zor uzun bir kavgadan ibaret
| Это просто тяжелый долгий бой
|
| Şimdi bizi anlayabilmek
| понять нас сейчас
|
| Mutluluk hep aranan
| Счастье всегда ищут
|
| Bulunmayan bir şey mi sanki?
| Это что-то, чего не существует?
|
| Güven, yalan hep aynı mesele
| Доверяй, лги, это всегда одно и то же
|
| Nedir bu sorgu sual?
| Что это за запрос?
|
| Geçimsiz hale geçiren
| некомпетентный
|
| Bizi bu tutarsız şüpheler
| Эти непоследовательные сомнения
|
| Çok yorulduk, alıngan olduk
| Мы так устали, мы обидчивы
|
| Karışmış duygular
| смешанные чувства
|
| Bir ara verelim mi? | Сделаем перерыв? |
| Bize yarar
| принести нам пользу
|
| Tam şuramda inceden bir ağrı sızı var
| Здесь есть тонкая боль
|
| Geçmiyor kalbimden söylemek, haydi hoşçakal
| Не в моем сердце сказать, давай попрощаемся
|
| Sevdik, sevildik şimdi herşey bitti mi yani?
| Мы любили, мы были любимы, теперь все кончено?
|
| Geçti mi o güzel günlerin keyfiyle zevki?
| Удовольствие от тех прекрасных дней прошло?
|
| Saf, temiz, naiftik ikimizde
| Чистый, чистый, наивный в нас обоих
|
| Ne oldu düştük bu hale?
| Что случилось, мы попали в эту ситуацию?
|
| Gereksiz bir inat
| ненужная обида
|
| Sıkıntılarla bunalımlardayız
| Мы в беде с неприятностями
|
| Ya sen, ya ben gitsin bu evden
| Либо ты, либо я покидаем этот дом
|
| Hastalıklı bir aşk bu
| Это больная любовь
|
| Mutluluk hep aranan
| Счастье всегда ищут
|
| Bulunmayan bir şey değil ki
| Это не то, что не найдено
|
| Çok yorulduk, alıngan olduk
| Мы так устали, мы обидчивы
|
| Karışmış duygular
| смешанные чувства
|
| Bir ara verelim mi? | Сделаем перерыв? |
| Bize yarar
| принести нам пользу
|
| Tam şuramda inceden bir ağrı, sızı var
| Здесь есть небольшая боль и боль
|
| Geçmiyor kalbimden söylemek, haydi hoşçakal
| Не в моем сердце сказать, давай попрощаемся
|
| Sevdik, sevildik şimdi herşey bitti mi yani?
| Мы любили, мы были любимы, теперь все кончено?
|
| Geçti mi o güzel günlerin keyfiyle zevki?
| Удовольствие от тех прекрасных дней прошло?
|
| Tam şuramda inceden bir ağrı, sızı var
| Здесь есть небольшая боль и боль
|
| Geçmiyor kalbimden söylemek, haydi hoşçakal
| Не в моем сердце сказать, давай попрощаемся
|
| Sevdik, sevildik şimdi herşey bitti mi yani?
| Мы любили, мы были любимы, теперь все кончено?
|
| Geçti mi o güzel günlerin keyfiyle zevki? | Удовольствие от тех прекрасных дней прошло? |