Перевод текста песни Só Ficou o Cheiro - Rael, Melim

Só Ficou o Cheiro - Rael, Melim
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Só Ficou o Cheiro , исполнителя -Rael
в жанреМузыка мира
Дата выпуска:11.09.2019
Язык песни:Португальский
Só Ficou o Cheiro (оригинал)Só Ficou o Cheiro (перевод)
Tinha naipe de estilista meio Janelle Monae Приснился костюм стилиста наполовину Жанель Монэ
Dispensou quatro na pista em dez minuto de rolê Уволил четверых на трассе за десять минут прокатки
Vem com o bonde das amigas que te bota pra correr Поставляется с трамваем друзей, который отправляет вас бежать
Curte funk das antigas, uh uh tererê Любит фанк старой школы, э-э-э, tererê
Me deixou apaixonado, coisa que era impossível Это оставило меня в любви, что было невозможно
Passos de Aline Riscado, quando dança indiscutível Шаги Алины Рискадо, когда она бесспорно танцует
Lábio grande, adocicado, swingado indescritível Большая губа, сладкая, неописуемо качающаяся
Já pulo ser namorado e já posso ir pro outro nível Я уже парень и могу перейти на другой уровень
Veio em mim, chamou de meu rei Он пришел ко мне, позвал моего короля
O que você pedir é lei То, что вы просите, является законом
Também disse assim я тоже так говорил
Aproveita, docinho наслаждайся, милая
Que amanhã eu não sei Что завтра я не знаю
Logo eu, durão convencido Вскоре я, крутой парень, убежден
Coração meio endurecido Наполовину закаленное сердце
Ficou mole, esmorecido Он стал мягким, исчез
E a partir de agora não sou eu mais quem decido И отныне решаю не я
Eu não sei dizer «bye, bye» Я не знаю, как сказать "пока, пока"
Do meu coração não sai Мое сердце не выходит
Penso o tempo inteiro я все время думаю
Olha que eu não era assim Смотри, я не был таким
Eu vivo correndo atrás я живу в погоне
Só que não tem nós dois mais Только нас больше нет вдвоем
Só ficou o cheiro Только запах остался
Mó pedaço de mau caminho Жернов кусок плохого пути
O cheiro dela ficou na casa inteira Ее запах остался во всем доме
Era suave, leve, capim-cidreira Он был мягкий, легкий, лемонграсс
Eu vacilão, me entreguei de primeira Я колебался, я сдался первым
'Cê destroçou meu coração, traiçoeira «Ты разбил мне сердце, коварный
Firmão, 'cê pega o beco, segue o baile, eu tô seguindo Firmão, ты идешь по аллее, следуй за танцем, я следую
Vou te pôr no meu passado, não é pra lá que eu tô indo Я положу тебя в свое прошлое, я не туда иду
De amor já tô curado, deu errado, eu tô sentindo В любви я уже вылечился, все пошло не так, я это чувствую
Finjo que não tô lembrado que a gente tava saindo Я притворяюсь, что не помню, что мы встречались
E veio em mim, chamou de meu rei И пришел ко мне, позвал моего короля
O que você pedir é lei То, что вы просите, является законом
Também disse assim я тоже так говорил
Aproveita, docinho наслаждайся, милая
Que amanhã eu não sei Что завтра я не знаю
Logo eu, durão convencido Вскоре я, крутой парень, убежден
Coração meio endurecido Наполовину закаленное сердце
Ficou mole, esmorecido Он стал мягким, исчез
E a partir de agora não sou eu mais quem decido И отныне решаю не я
Eu não sei dizer «bye, bye» Я не знаю, как сказать "пока, пока"
Do meu coração não sai Мое сердце не выходит
Penso o tempo inteiro я все время думаю
Olha que eu não era assim Смотри, я не был таким
Eu vivo correndo atrás я живу в погоне
Só que não tem nós dois mais Только нас больше нет вдвоем
Só ficou o cheiro Только запах остался
Mó pedaço de mau caminho Жернов кусок плохого пути
Junto com as amigas dela, ela gostava de falar: Вместе с подругами она любила поговорить:
«Homem feio só namora quando o bonito não tá» «Некрасивые мужчины встречаются только тогда, когда рядом нет красивого»
Mó pedaço de mau caminho Жернов кусок плохого пути
Chapei шляпа
Eu tive várias namoradas, só que ela é outro nível У меня было несколько подруг, но она на другом уровне
Eu não sei dizer bye bye Я не знаю, как сказать до свидания
Do meu coração não sai Мое сердце не выходит
Penso o tempo inteiro я все время думаю
Olha que eu não era assim Смотри, я не был таким
Eu vivo correndo atrás я живу в погоне
Só que não tem nós dois mais Только нас больше нет вдвоем
Só ficou o cheiro Только запах остался
Mó pedaço de mau caminho Жернов кусок плохого пути
Ela deixou o cheiro na casa inteira Она оставила запах во всем доме
Era suave, leve, capim-cidreira Он был мягкий, легкий, лемонграсс
Nem fala mais, hein?Не говори больше, а?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: