| (Oh oh oh oh, oh oh oh oh.
| (О, о, о, о, о, о, о, о.
|
| Oh oh oh oh, oh oh oh oh.)
| О, о, о, о, о, о, о, о)
|
| Why everywhere you go, everywhere you turn,
| Почему куда бы вы ни пошли, куда бы вы ни повернулись,
|
| Everyone’s in pain?
| Всем больно?
|
| (Didn't Jesus say that it would be this way?)
| (Разве Иисус не сказал, что так будет?)
|
| It’s easy to see, but it’s hard to explain.
| Это легко увидеть, но трудно объяснить.
|
| (Brutality, depravity, immorality ev’rywhere.)
| (Жестокость, разврат, безнравственность повсюду.)
|
| Where do you turn -- where do you go When you believe you don’t belong?
| Куда вы поворачиваете - куда вы идете, Когда вы считаете, что вы не принадлежите?
|
| (There is a secret place, I know your secret place…)
| (Есть секретное место, я знаю ваше тайное место...)
|
| Where you’ll be all right when the world be all wrong.
| Где с тобой все будет в порядке, когда весь мир будет неправильным.
|
| (You can believe, that He can see --
| (Вы можете поверить, что Он может видеть --
|
| He’ll never leave you alone.)
| Он никогда не оставит вас в покое.)
|
| (There is no depth, there is no highest height
| (Нет глубины, нет высочайшей высоты
|
| Can separate us from the love of God in Jesus Christ.)
| Может отделить нас от любви Бога в Иисусе Христе.)
|
| Not what has been, or what shall be,
| Не то, что было, и не то, что будет,
|
| Can keep the Lord from you, ooh
| Может удержать Господа от тебя, ох
|
| Sanctuary — free my people, Lord.
| Святилище — освободи мой народ, Господь.
|
| Sanctuary — free my people, Lord.
| Святилище — освободи мой народ, Господь.
|
| Sanctuary — free my people, Lord (sanctuary).
| Святилище — освободи мой народ, Господи (святилище).
|
| Deep in my heart, I do believe,
| В глубине души я верю,
|
| Someday that we shall all be free;
| Когда-нибудь мы все будем свободны;
|
| (In a better Place, where we’ll see His face.)
| (В лучшем Месте, где мы увидим Его лицо.)
|
| And every hurt He will finally redeem.
| И каждую обиду Он, наконец, искупит.
|
| (There'll be no suff’ring for you and me anymore.)
| (У нас с тобой больше не будет страданий.)
|
| And all of the things that go down in the night --
| И все, что происходит ночью, --
|
| Stuff that ain’t right -- is jus’so we’ll know…
| Вещи, которые неверны - это просто так, мы будем знать...
|
| (We will know…)
| (Мы узнаем…)
|
| That we all need God; | Что мы все нуждаемся в Боге; |
| and this world’s not our home.
| и этот мир не наш дом.
|
| (Can't you see that you and me 'r just visitin’in this world.)
| (Разве ты не видишь, что мы с тобой просто в гостях в этом мире.)
|
| Sanctuary — free my people, Lord.
| Святилище — освободи мой народ, Господь.
|
| Sanctuary — free my people, Lord.
| Святилище — освободи мой народ, Господь.
|
| Sanctuary — free my people, Lord (sanctuary).
| Святилище — освободи мой народ, Господи (святилище).
|
| Ain’t no mountain high (sanctuary)
| Разве это не высокая гора (святилище)
|
| Ain’t no valley low (sanctuary)
| Разве это не низкая долина (святилище)
|
| That can stop my God (sanctuary)
| Это может остановить моего Бога (убежище)
|
| Free my people, Lord
| Освободи мой народ, Господь
|
| Hey (oh oh oh oh). | Эй (о о о о). |
| Hey (oh oh oh oh)
| Эй (о, о, о, о)
|
| Oh (oh oh oh oh). | О (о о о о). |
| Free (oh oh oh oh) Yeah--oh yeay…
| Бесплатно (о, о, о, о)
|
| (There is no depth, there is no highest height
| (Нет глубины, нет высочайшей высоты
|
| Can separate us from the love of God in Jesus Christ)
| Может отделить нас от любви Бога в Иисусе Христе)
|
| Not what has been, or what shall be,
| Не то, что было, и не то, что будет,
|
| Can keep the Lord from you, oh…
| Может удержать Господа от вас, о ...
|
| Oh… (May He send you help from the sanctuary and grant you support from Zion)
| О… (Пусть Он пошлет тебе помощь из святилища и подарит тебе поддержку с Сиона)
|
| Oh… (May He send you help from the sanctuary and grant you support from Zion)
| О… (Пусть Он пошлет тебе помощь из святилища и подарит тебе поддержку с Сиона)
|
| (Oh oh oh oh) Yeay…
| (О о о о) Да ...
|
| (Oh oh oh oh) Yeay…
| (О о о о) Да ...
|
| (Oh oh oh oh) Sanctuary!
| (О о о о) Святилище!
|
| Sanctuary — free my people, Lord.
| Святилище — освободи мой народ, Господь.
|
| Sanctuary — free my people, Lord.
| Святилище — освободи мой народ, Господь.
|
| Sanctuary — free my people, Lord (sanctuary).
| Святилище — освободи мой народ, Господи (святилище).
|
| Ain’t no mountain high (sanctuary);
| Разве не высокая гора (святилище);
|
| Ain’t no valley low (sanctuary).
| Разве это не низкая долина (святилище).
|
| That can stop my God (sanctuary).
| Это может остановить моего Бога (святилище).
|
| Free my people, oh (sanctuary).
| Освободи мой народ, о (убежище).
|
| (Sanctuary, oh oh oh oh) Hey (sanctuary)
| (Святилище, о, о, о, о) Эй (святилище)
|
| Free my people Lord (sanctuary)
| Освободи мой народ, Господь (святилище)
|
| Ain’t no mountain high (sanctuary)
| Разве это не высокая гора (святилище)
|
| Ain’t no valley low (sanctuary)
| Разве это не низкая долина (святилище)
|
| That can stop my God (sanctuary)
| Это может остановить моего Бога (убежище)
|
| Free my people, Lord. | Освободи мой народ, Господь. |