Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Se o meu Amor me Pedisse, исполнителя - Rabih Abou-Khalil. Песня из альбома Em Português, в жанре Джаз
Дата выпуска: 12.06.2008
Лейбл звукозаписи: ENJA RECORDS Matthias Winckelmann
Язык песни: Португальский
Se o meu Amor me Pedisse(оригинал) |
Se o meu amor me pedisse que fosse à serra da Estrela |
Para passar a velhice, ou o desejo de vê-la |
Eu seguiria atrás dela, mesmo sabendo que algum dia |
Sem a cingir eu morreria |
Suportaria o inverno com a promessa dum beijo |
Porque tudo o que é eterno é pouco mais que o desejo |
Que eu sinto mas não consinto |
Se o meu amor me chamasse do outro lado do mar |
Eu talvez não evitasse a sorte de me afogar |
Nas lágrimas de um olhar, mesmo sabendo que algum dia |
Sem me ver ela morreria |
Iria ao monte mais alto, ao abismo mais profundo |
Porque o amor de que falo é um amor doutro mundo |
Que eu sinto porque não minto |
Mas se um dia eu conhecesse esse amor que eu adivinho |
Talvez então percebesse que eu sempre estive sozinho |
Mas sem saber o caminho |
Saberia que o penhor que a gente tem de pagar |
É sabermos que o amor não tem nada a ver com o mar |
E o vento não é lamento |
Talvez não tenha ouvido os gritos da tua voz |
Ou talvez Deus, distraído, não queira saber de nós |
Mas todo o rio chega à foz, mesmo que Deus não o queira |
Todo o fadista tem voz… |
Todo o fadista tem medo de, por muito ter cantado |
Que a morte lhe aponte o dedo antes de ele achar o fado |
Que eu sinto só por instinto |
Que eu sinto só por instinto |
Если моей Любви он Просил у меня(перевод) |
Если бы моя любовь попросила меня пойти в Серра-да-Эштрела |
Пройти старость, или Желание ее увидеть |
Я бы пошел за ней, даже зная, что когда-нибудь |
Без ограничения я бы умер |
Я бы пережил зиму с обещанием поцелуя |
Потому что все, что вечно, не более чем желание |
Что я чувствую, но я не согласен |
Если моя любовь зовет меня с другой стороны моря |
Я мог бы не избежать удачи утонуть |
В слезах взгляд, хотя я знаю, что когда-нибудь |
Не увидев меня, она умрет |
Я бы пошел на самую высокую гору, в самую глубокую бездну |
Потому что любовь, о которой я говорю, – это любовь из другого мира. |
Что я чувствую, потому что я не лгу |
Но если однажды я встречу эту любовь, я думаю, |
Может быть, тогда я понял бы, что я всегда был один |
Но не зная пути |
Знаете ли вы, что залог, который мы должны заплатить |
Это знание того, что любовь не имеет ничего общего с морем |
И ветер не жалеет |
Может быть, я не слышал криков твоего голоса |
Или, может быть, Бог, отвлеченный, не заботится о нас |
Но вся река доходит до устья, даже если Бог этого не хочет |
У каждого исполнителя фадо есть голос… |
Каждый певец фаду боится, что за много пение |
Пусть смерть укажет на него пальцем, прежде чем он найдет судьбу |
Что я чувствую только инстинктом |
Что я чувствую только инстинктом |