
Дата выпуска: 12.06.2008
Лейбл звукозаписи: ENJA RECORDS Matthias Winckelmann
Язык песни: Португальский
Como um rio(оригинал) |
O fado diz que me quer |
Eu também lhe quero bem |
Se a guitarra é mulher |
Ninguém nosso amor detém |
Toma lá a minha voz |
Num fado tal como sou |
Ai, se uma casca de noz |
Guardasse o som que vos dou |
Uma nuvem de poeira |
A vida se envolve e passa a correr |
E para a voz vulgar, que canseira |
Vai subindo ao céu para descer |
A cantar fico absorto |
A alma nua sai de mim |
Fica vazio o meu corpo |
Quase morto antes do fim |
Depois que o canto me acalma |
Pois sou mais fado a cantar |
Volta a mim a minha alma |
Tal como o rio chega ao mar |
Tal como o rio chega ao mar |
O fado diz que me quer |
Eu também lhe quero bem |
Se a guitarra é mulher |
Ninguém nosso amor detém |
Toma lá a minha voz |
Num fado tal como sou |
Ai, se uma casca de noz |
Guardasse o som que vos dou |
Uma nuvem de poeira |
A vida se envolve e passa a correr |
E para a voz vulgar, que canseira |
Vai subindo ao céu para descer |
A cantar fico absorto |
A alma nua sai de mim |
Fica vazio o meu corpo |
Quase morto antes do fim |
Depois que o canto me acalma |
Pois sou mais fado a cantar |
Volta a mim a minha alma |
Tal como o rio chega ao mar |
Tal como o rio chega ao mar |
Как река(перевод) |
Фадо говорит, что хочет меня |
я тоже желаю тебе добра |
Если гитара - женщина |
Никто не держит нашу любовь |
Возьми мой голос |
В фадо, как я |
О, если в двух словах |
Держи звук, который я тебе даю |
Облако пыли |
Жизнь вмешивается и начинает работать |
И для вульгарного голоса, как утомительно |
Поднимитесь на небо, чтобы спуститься |
Пение меня поглощает |
Обнаженная душа выходит из меня |
мое тело пусто |
Почти мертвый до конца |
После пения меня успокаивает |
Потому что я больше пою фаду |
Моя душа возвращается ко мне |
Так же, как река достигает моря |
Так же, как река достигает моря |
Фадо говорит, что хочет меня |
я тоже желаю тебе добра |
Если гитара - женщина |
Никто не держит нашу любовь |
Возьми мой голос |
В фадо, как я |
О, если в двух словах |
Держи звук, который я тебе даю |
Облако пыли |
Жизнь вмешивается и начинает работать |
И для вульгарного голоса, как утомительно |
Поднимитесь на небо, чтобы спуститься |
Пение меня поглощает |
Обнаженная душа выходит из меня |
мое тело пусто |
Почти мертвый до конца |
После пения меня успокаивает |
Потому что я больше пою фаду |
Моя душа возвращается ко мне |
Так же, как река достигает моря |
Так же, как река достигает моря |
Название | Год |
---|---|
No mar das tuas pernas ft. Jarrod Cagwin, Rabih Abou-Khalil & Luciano Biondini, Rabih Abou-Khalil | 2008 |
Jogo da vida ft. Michel Godard, Ricardo Ribeiro, Jarrod Cagwin | 2008 |
A Lua num Quarto ft. Rabih Abou-Khalil, Luciano Biondini, Ricardo Ribeiro | 2008 |
Se o meu Amor me Pedisse ft. Rabih Abou-Khalil, Luciano Biondini, Michel Godard | 2008 |
Adolescência perdida | 2008 |
Casa da Mariquinhas ft. Michel Godard, Ricardo Ribeiro, Jarrod Cagwin | 2008 |
No mar das tuas pernas ft. Jarrod Cagwin, Luciano Biondini, Rabih Abou-Khalil | 2008 |
Jogo da vida ft. Luciano Biondini, Ricardo Ribeiro, Rabih Abou-Khalil | 2008 |
A Lua num Quarto ft. Ricardo Ribeiro, Luciano Biondini, Michel Godard | 2008 |
Se o meu Amor me Pedisse ft. Michel Godard, Rabih Abou-Khalil, Jarrod Cagwin | 2008 |
Casa da Mariquinhas ft. Luciano Biondini, Ricardo Ribeiro, Michel Godard | 2008 |
Тексты песен исполнителя: Rabih Abou-Khalil
Тексты песен исполнителя: Michel Godard