
Дата выпуска: 12.06.2008
Лейбл звукозаписи: ENJA RECORDS Matthias Winckelmann
Язык песни: Португальский
A Lua num Quarto(оригинал) |
Silêncio, oiça o meu canto |
Neste pranto que me deu |
Silêncio, neste entretanto |
A minha voz aconteceu |
Se a noite me dá morada |
Ai este Sol, ai este Sol, ai este Sol eu era |
Suspense à Lua num quarto |
Vem crescente sobre a cama |
Meu Deus, porque não reparto |
A solidão que é uma chama? |
E sobre a cama despida |
A solidão, a solidão, a solidão não me é querida |
Entre as vidraças do medo |
A vida que passa sem fé |
Entre as vidraças do medo |
A vida que passa sem fé |
Vê nosso amor posto em segredo |
É um verso que não é |
Noite, noite sem razão |
É um verso que não é |
Noite, noite sem razão |
Ai este Sol, ai este Sol, ai este Sol é que não |
Ai este Sol, ai este Sol, ai este Sol é que não! |
Silêncio, ó minh’alma nua |
Que de nua me queres matar |
Silêncio, despede-se a Lua |
E vem o dia p’ra me calar |
Se a noite me dá morada |
Ai este Sol, ai este Sol, ai este Sol não é nada |
Луна в Номере(перевод) |
Тишина, послушай мою песню |
В этом крике ты дал мне |
Тишина, между тем |
Мой голос случился |
Если ночь даст мне адрес |
Горе этому солнцу, горе этому солнцу, горе этому солнцу, которым я был |
Подвеска на луну в комнате |
Он растет на кровати |
Боже мой, почему бы мне не поделиться |
Одиночество, которое есть пламя? |
И на голой кровати |
Одиночество, одиночество, одиночество мне не дороги |
Между панелями страха |
Жизнь, которая проходит без веры |
Между панелями страха |
Жизнь, которая проходит без веры |
Смотрите, как наша любовь скрыта |
Это стих, которого нет |
Ночь, ночь без причины |
Это стих, которого нет |
Ночь, ночь без причины |
О, это Солнце, о, это Солнце, о, это Солнце не |
О, это Солнце, о, это Солнце, о, это Солнце! |
Тишина, о моя обнаженная душа |
Этот голый ты хочешь убить меня |
Тишина, попрощайся с луной |
Приходит день, чтобы заткнуть меня |
Если ночь даст мне адрес |
О, это Солнце, о, это Солнце, о, это Солнце - ничто |
Название | Год |
---|---|
No mar das tuas pernas ft. Jarrod Cagwin, Rabih Abou-Khalil & Luciano Biondini, Rabih Abou-Khalil | 2008 |
Jogo da vida ft. Rabih Abou-Khalil & Luciano Biondini, Ricardo Ribeiro, Rabih Abou-Khalil | 2008 |
Se o meu Amor me Pedisse ft. Michel Godard, Jarrod Cagwin, Ricardo Ribeiro | 2008 |
Adolescência perdida | 2008 |
Casa da Mariquinhas ft. Ricardo Ribeiro, Michel Godard, Jarrod Cagwin | 2008 |
Como um rio ft. Rabih Abou-Khalil, Luciano Biondini, Michel Godard | 2008 |
No mar das tuas pernas ft. Rabih Abou-Khalil, Luciano Biondini, Ricardo Ribeiro | 2008 |
Jogo da vida ft. Rabih Abou-Khalil, Luciano Biondini, Michel Godard | 2008 |
Se o meu Amor me Pedisse ft. Ricardo Ribeiro, Luciano Biondini, Rabih Abou-Khalil | 2008 |
Casa da Mariquinhas ft. Michel Godard, Luciano Biondini, Jarrod Cagwin | 2008 |
Como um rio ft. Rabih Abou-Khalil, Rabih Abou-Khalil & Luciano Biondini, Luciano Biondini | 2008 |
Тексты песен исполнителя: Rabih Abou-Khalil
Тексты песен исполнителя: Michel Godard