Перевод текста песни A Lua num Quarto - Rabih Abou-Khalil, Luciano Biondini, Ricardo Ribeiro

A Lua num Quarto - Rabih Abou-Khalil, Luciano Biondini, Ricardo Ribeiro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Lua num Quarto , исполнителя -Rabih Abou-Khalil
Песня из альбома: Em Português
В жанре:Джаз
Дата выпуска:12.06.2008
Язык песни:Португальский
Лейбл звукозаписи:ENJA RECORDS Matthias Winckelmann

Выберите на какой язык перевести:

A Lua num Quarto (оригинал)Луна в Номере (перевод)
Silêncio, oiça o meu canto Тишина, послушай мою песню
Neste pranto que me deu В этом крике ты дал мне
Silêncio, neste entretanto Тишина, между тем
A minha voz aconteceu Мой голос случился
Se a noite me dá morada Если ночь даст мне адрес
Ai este Sol, ai este Sol, ai este Sol eu era Горе этому солнцу, горе этому солнцу, горе этому солнцу, которым я был
Suspense à Lua num quarto Подвеска на луну в комнате
Vem crescente sobre a cama Он растет на кровати
Meu Deus, porque não reparto Боже мой, почему бы мне не поделиться
A solidão que é uma chama? Одиночество, которое есть пламя?
E sobre a cama despida И на голой кровати
A solidão, a solidão, a solidão não me é querida Одиночество, одиночество, одиночество мне не дороги
Entre as vidraças do medo Между панелями страха
A vida que passa sem fé Жизнь, которая проходит без веры
Entre as vidraças do medo Между панелями страха
A vida que passa sem fé Жизнь, которая проходит без веры
Vê nosso amor posto em segredo Смотрите, как наша любовь скрыта
É um verso que não é Это стих, которого нет
Noite, noite sem razão Ночь, ночь без причины
É um verso que não é Это стих, которого нет
Noite, noite sem razão Ночь, ночь без причины
Ai este Sol, ai este Sol, ai este Sol é que não О, это Солнце, о, это Солнце, о, это Солнце не
Ai este Sol, ai este Sol, ai este Sol é que não! О, это Солнце, о, это Солнце, о, это Солнце!
Silêncio, ó minh’alma nua Тишина, о моя обнаженная душа
Que de nua me queres matar Этот голый ты хочешь убить меня
Silêncio, despede-se a Lua Тишина, попрощайся с луной
E vem o dia p’ra me calar Приходит день, чтобы заткнуть меня
Se a noite me dá morada Если ночь даст мне адрес
Ai este Sol, ai este Sol, ai este Sol não é nadaО, это Солнце, о, это Солнце, о, это Солнце - ничто
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
No mar das tuas pernas
ft. Jarrod Cagwin, Rabih Abou-Khalil & Luciano Biondini, Rabih Abou-Khalil
2008
Jogo da vida
ft. Rabih Abou-Khalil & Luciano Biondini, Ricardo Ribeiro, Rabih Abou-Khalil
2008
Se o meu Amor me Pedisse
ft. Michel Godard, Jarrod Cagwin, Ricardo Ribeiro
2008
2008
Casa da Mariquinhas
ft. Ricardo Ribeiro, Michel Godard, Jarrod Cagwin
2008
2008
No mar das tuas pernas
ft. Rabih Abou-Khalil, Luciano Biondini, Ricardo Ribeiro
2008
2008
Se o meu Amor me Pedisse
ft. Ricardo Ribeiro, Luciano Biondini, Rabih Abou-Khalil
2008
Casa da Mariquinhas
ft. Michel Godard, Luciano Biondini, Jarrod Cagwin
2008
Como um rio
ft. Rabih Abou-Khalil, Rabih Abou-Khalil & Luciano Biondini, Luciano Biondini
2008