| Bounty killer, man’s still in black
| Наемный убийца, человек все еще в черном
|
| Bang this wacko jacko, you’ll think Thriller’s back (Boom)
| Ударь этого сумасшедшего, ты подумаешь, что Триллер вернулся (Бум)
|
| We the hardest in the South, that’s still a fact
| Мы самые тяжелые на юге, это факт
|
| Big teeth in this Dirty Harry, that’s Cilla Black (Boom)
| Большие зубы у этого Грязного Гарри, это Силла Блэк (бум)
|
| Better get low or stand back (Boom)
| Лучше пригнись или отойди (бум)
|
| Like a missed call, man rang back
| Как пропущенный звонок, человек перезвонил
|
| Big pistol, man brang that (Boom)
| Большой пистолет, чувак, это (бум)
|
| Had a hand ting way before the man backed
| Приложил руку до того, как мужчина поддержал
|
| Talk about war, I’ll back that, clap that
| Говорите о войне, я поддержу это, похлопайте в ладоши
|
| Matte black, had it in the back of the hatch-back
| Матовый черный, был в кузове хэтчбек
|
| Half my body out the window, slap-slap
| Половина моего тела в окно, шлеп-шлеп
|
| Holdin' the front like you had a snapback-back
| Держись впереди, как будто у тебя была спина
|
| I don’t just trap-rap, brudda, I trap-trap
| Я не просто трэп-рэп, брудда, я трэп-трэп
|
| I don’t just talk about bodies, I catch that
| Я не просто говорю о телах, я улавливаю это
|
| I’ma have your head back, swingin' like a cat-flap
| Я запрокину твою голову, качаюсь, как кошачий лоскут
|
| Man will pull up and pull out and smack that
| Человек подтянется, вытащит и ударит по этому
|
| Man was drillers before they sang that
| Человек был бурильщиком, прежде чем они спели это
|
| Man had dinners before they had that
| У человека были обеды до того, как они это сделали
|
| I knew killers before all the gang-gang
| Я знал убийц до всей банды
|
| Talk about the five, man rat that
| Разговор о пяти, человек крыса, что
|
| Talk about the grime, man had that
| Разговор о грязи, у человека было это
|
| Talk about the .9, I grabbed that
| Расскажите о .9, я схватил его
|
| Puttin' in teeth like my grandad
| Вставляю зубы, как мой дедушка
|
| Hid the MAC underneath the sandbag
| Спрятал MAC под мешком с песком
|
| We weren’t bad, we were bad-bad (Boom)
| Мы не были плохими, мы были плохими-плохими (бум)
|
| Man but a watch and he put it on the ‘Gram
| Человек, но часы, и он положил их на грамм
|
| I buy a box and I put it into grams
| Я покупаю коробку и пересчитываю ее в граммы
|
| If I get a Glock, then I put it in my hands (Boom, boom, boom)
| Если я получу Глок, то отдам его в руки (бум, бум, бум)
|
| 22-shot, might put in in your man
| 22 выстрела, может вставить в твоего человека
|
| You a likkle man
| Ты симпатичный мужчина
|
| If I hit him with a shot, it might cripple man
| Если я попаду в него выстрелом, это может покалечить человека
|
| For your bread or your cheese, we might pickle man
| Для вашего хлеба или вашего сыра мы могли бы рассолить человека
|
| You ain’t never had a toast and it flippin' jam
| У тебя никогда не было тостов, и это варенье
|
| Might cook your sailfish, I’ll fritter man
| Могу приготовить твою парусную рыбу, я поджарю чувак
|
| Might pull the bones out, kipper, man (Click, click, click)
| Мог бы вытащить кости, лосось, чувак (Щелкни, щелкни, щелкни)
|
| And I don’t eat pork but I go different, HAM
| И я не ем свинину, но я иду по-другому, ВЕТЧИНА
|
| You wanna be boss
| Ты хочешь быть боссом
|
| You wanna El Chapo (Boos)
| Ты хочешь Эль Чапо (Боос)
|
| I put man in my madness
| Я поместил человека в свое безумие
|
| I’ll have mandem on wacko (Yeah)
| У меня будет мандем на wacko (Да)
|
| Talkin' that smoke
| Говоря, что дым
|
| Got him tobacco
| Принес ему табак
|
| And man is just gone a bit capo (Er)
| И человек просто ушел немного в капо (Эр)
|
| Scary with it (Yeah)
| Страшно с этим (Да)
|
| Get inside the car then
| Садитесь в машину тогда
|
| Might hit him with the carbon
| Может ударить его углеродом
|
| Might Tivoli your garden (Yeah)
| Мог бы Тиволи твой сад (Да)
|
| Just get him with it
| Просто получить его с ним
|
| Get him when he’s parkin'
| Возьми его, когда он припаркуется
|
| And I tell you what
| И я скажу вам, что
|
| The nigga wasn’t laughin' (Haha)
| Ниггер не смеялся (Ха-ха)
|
| Silly with it
| Глупо с этим
|
| Ring it off
| Звоните
|
| Swingin' in a Merc'
| Swingin 'в Merc'
|
| We’re gonna hit him where it hurts
| Мы ударим его по больному месту
|
| MAC-10 ringin' it berserk (Yeah)
| MAC-10 звонит в ярость (Да)
|
| Yeah, we’re the realest and the worst
| Да, мы самые настоящие и худшие
|
| This gift different from the curse
| Этот дар отличается от проклятия
|
| I got the villains in the back
| Я получил злодеев в спину
|
| Big H, milli' for a verse (Jheeze)
| Big H, милли' для стиха (Jheeze)
|
| What’s up with that? | Что с этим делать? |
| (Yeah)
| (Ага)
|
| Thinks he’s a rider
| Думает, что он наездник
|
| Mind now, clip in the big ting
| Имейте в виду, вставьте большой тинг
|
| This guy duck, it’s the decider (Er)
| Этот парень утка, это решает (Эр)
|
| Violent, Giggs the designer
| Насилие, дизайнер Гиггз
|
| Lion, thinks he’s a tiger (Yeah)
| Лев думает, что он тигр (Да)
|
| Liger, too much talk
| Лигер, слишком много болтовни
|
| That’s risky saliva (Nah)
| Это рискованная слюна (нет)
|
| You could never bah bah for talkin' clever (Yeah)
| Вы никогда не могли бы ба-ба, чтобы говорить умно (Да)
|
| Reach your block, MAC-10, salt and pepper (Yeah)
| Доберись до своего квартала, MAC-10, соль и перец (Да)
|
| Brought that lead out
| Принес этот вывод
|
| Slap that naughty bredder
| Шлепни этого непослушного заводчика
|
| Computer talk, don’t compute, it might error (Ha)
| Компьютерные разговоры, не вычисляйте, может быть ошибка (Ха)
|
| Man’ll get belted
| Человек получит пояс
|
| Soft mutes, mandem all melted (Melted)
| Мягкие приглушения, мандем все расплавлено (расплавлено)
|
| Hear the yute diss man
| Услышьте юте-дисс-мужчину
|
| Boy got dealt with (Dealt with)
| С мальчиком разобрались (разобрались)
|
| Yeah, mandem all selfish
| Да, мандем все эгоистично
|
| Hallow can’t help it
| Хэллоу ничего не может с собой поделать
|
| Yeah, can’ll get broken up
| Да, можно расстаться
|
| Yeah, got ‘em on shellfish
| Да, они на моллюсках
|
| Back to the future, back the machine up
| Назад в будущее, резервное копирование машины
|
| MAC the computer
| MAC компьютер
|
| Step to the scene with mad men and move up
| Выйдите на сцену с безумцами и двигайтесь вверх
|
| Back to the CREAM, I’m back for the moolah
| Вернуться к КРЕМ, я вернулся за деньги
|
| That kinda mood and that man’s a loser
| Такое настроение и этот человек неудачник
|
| That’s an illusion, that’s not a shooter
| Это иллюзия, это не шутер
|
| Not entertainin' that kinda dude
| Не развлекаю такого чувака
|
| ‘Cause he smokes crack and that’s an abuser
| Потому что он курит крэк, а это насильник
|
| See how it all go
| Посмотрите, как все это происходит
|
| Mostly carats (Carats)
| В основном караты (Carats)
|
| All this hate
| Вся эта ненависть
|
| They’re mostly parrots (Jokers)
| В основном это попугаи (джокеры)
|
| Just linked with Darren
| Только что связан с Дарреном
|
| Shoppin' spree, emptied Harrods (Harrods)
| Шопинг, опустошенный Harrods (Harrods)
|
| I just beat that pussy
| Я только что побил эту киску
|
| Later on, she sent me flowers (Nah)
| Позже она прислала мне цветы (нет)
|
| I just blessed these powers
| Я только что благословил эти силы
|
| Fuck all that, I don’t mess with cowards (That's right)
| К черту все это, я не связываюсь с трусами (правильно)
|
| It’s on messy hours
| Это в грязные часы
|
| And time I got let’s leave nowers
| И время, которое у меня есть, давайте оставим теперь
|
| That nigga’s a bitch
| Этот ниггер сука
|
| And it’s best we lowe her
| И лучше всего, если мы ее понизим
|
| High up in that messy tower
| Высоко в этой грязной башне
|
| Peckham, I got SE power | Пекхэм, у меня есть мощность SE |