| «The Victims are what mean the most to us and that we cared so much about.
| «Жертвы — это то, что значат для нас больше всего и о чем мы так заботились.
|
| And we’re
| И мы
|
| Friends with, and had our classes with. | Дружили с, и у нас были наши занятия с. |
| I just really feel that we are going to be known as The school that overcame.»
| Я просто действительно чувствую, что мы будем известны как Школа, которая победила».
|
| (whoa) I know you’re feelin’pain right now
| (уоу) Я знаю, что тебе сейчас больно
|
| (whoa) And you don’t wanna talk right now
| (уоу) И ты не хочешь говорить прямо сейчас
|
| (whoa) I know you’re going through something
| (Вау) Я знаю, что ты переживаешь что-то
|
| And you don’t want to be bothered right now (whoa)
| И ты не хочешь, чтобы тебя беспокоили прямо сейчас (уоу)
|
| Not gonna lie and say I understand
| Не буду лгать и говорить, что понимаю
|
| (whoa) I just wanna be here for you if I can
| (уоу) Я просто хочу быть здесь для тебя, если смогу
|
| (whoa) To hold your hand and be by your side
| (уоу) Держать тебя за руку и быть рядом с тобой
|
| And together we will get through these times
| И вместе мы переживем эти времена
|
| And we will cry together (uh huh)
| И мы будем плакать вместе (угу)
|
| And we’ll fight this together (uh huh)
| И мы будем бороться с этим вместе (угу)
|
| And we’ll be strong together
| И мы будем сильными вместе
|
| Stand together
| Встаньте вместе
|
| Pray together
| Молитесь вместе
|
| Rise up When you feel you cant go on Rise up And all of your hope is gone
| Поднимитесь, когда вы чувствуете, что не можете продолжать, вставайте, и вся ваша надежда ушла
|
| Rise up When you’re weak and you cant be strong
| Вставай, когда ты слаб и не можешь быть сильным
|
| Rise up (rise up)
| Поднимись (поднимись)
|
| Rise up And when the tears start to fall
| Поднимитесь И когда слезы начнут падать
|
| Rise up And you feel you’ve given it your all
| Поднимитесь, и вы чувствуете, что отдали все свои силы
|
| Rise up When your back is up against the wall
| Встань, когда ты прислонишься спиной к стене
|
| Rise
| Рост
|
| Rise up
| Подниматься
|
| (whoa) Now I know the burdens that you bear
| (уоу) Теперь я знаю бремя, которое ты несешь
|
| (whoa) And you don’t think nobody cares
| (уоу) И ты не думаешь, что всем наплевать
|
| (whoa) A storm comes out of nowhere
| (Вау) Буря приходит из ниоткуда
|
| And you feelin’like it just ain’t fair (whoa)
| И ты чувствуешь, что это просто несправедливо (уоу)
|
| Not here to preach about the brighter side (no)
| Не здесь, чтобы проповедовать о светлой стороне (нет)
|
| Cause I understand and now is not the time (oh)
| Потому что я понимаю, и сейчас не время (о)
|
| See I just want to help you make it right
| Видишь ли, я просто хочу помочь тебе сделать это правильно.
|
| Walk with you, holding up candle lights
| Прогулка с вами, подняв свечи
|
| And we will cry together (we will cry together)
| И мы будем плакать вместе (мы будем плакать вместе)
|
| And we’ll fight this together (stand up and fight)
| И мы будем бороться с этим вместе (встань и сражайся)
|
| And we’ll be strong together (hey)
| И мы будем сильными вместе (эй)
|
| Stand together (stand together)
| Встаньте вместе (встаньте вместе)
|
| Pray together
| Молитесь вместе
|
| Rise up (woo)
| Поднимись (Ву)
|
| When you feel you can’t go on (feel like you can’t go on)
| Когда вы чувствуете, что не можете продолжать (чувствуете, что не можете продолжать)
|
| Rise up And all of your hope is gone (all your hope is gone)
| Встань, и вся твоя надежда ушла (вся твоя надежда ушла)
|
| Rise up When you’re weak and you can’t be strong (hey
| Вставай, когда ты слаб и не можешь быть сильным (эй
|
| Rise (you gotta rise up yeah)
| Поднимись (ты должен подняться, да)
|
| Rise up And when the tears start to fall (yeah)
| Поднимись И когда слезы начнут капать (да)
|
| Rise up And you feel you’ve given it your all
| Поднимитесь, и вы чувствуете, что отдали все свои силы
|
| Rise up When your back is up against the wall
| Встань, когда ты прислонишься спиной к стене
|
| Rise (rise)
| Подъем (подъем)
|
| You see struggle
| Вы видите борьбу
|
| Struggle has no color (hey)
| У борьбы нет цвета (эй)
|
| No color (hey)
| Нет цвета (эй)
|
| In the midst of crisis
| В разгар кризиса
|
| You are my sister (hey) and I’m your brother (yeah)
| Ты моя сестра (эй), а я твой брат (да)
|
| And side by side we’ll face this thing
| И бок о бок мы столкнемся с этим
|
| Standin’tall (standin'tall)
| Стоять (стоять)
|
| You and me (hey)
| Ты и я (эй)
|
| Rise up Rise
| Поднимись Поднимись
|
| Rise up Rise (Woo)
| Поднимайся Поднимайся (Ву)
|
| Rise up (Hey)
| Поднимись (Эй)
|
| Rise
| Рост
|
| We will rise
| Мы поднимем
|
| Rise up Heads up to the sky
| Поднимитесь, поднимите голову к небу
|
| Rise up Rise
| Поднимись Поднимись
|
| When all hope has fallen yeah
| Когда вся надежда рухнула, да
|
| Rise up We’ll stand tall and believe (yes we will)
| Поднимитесь, мы будем стоять и верить (да, мы будем)
|
| Rise
| Рост
|
| Rise up And we gotta know tomorrow will come (yeah) and
| Поднимитесь И мы должны знать, что завтра придет (да) и
|
| Rise
| Рост
|
| Rise up You will have the victory
| Встань, у тебя будет победа
|
| Rise up Hey Rise up Rise up Rise
| Поднимись Эй Поднимись Поднимись Поднимись Поднимись
|
| Rise up Hey hey hey hey hey
| Поднимись Эй, эй, эй, эй, эй
|
| Rise
| Рост
|
| Rise up In the middle, in the middle of your storm when you, (rise up)
| Встань посреди бури, когда ты (поднимись)
|
| When you think you, when you think you cannot make it rise up Rise up (ooh)
| Когда вы думаете, что вы, когда вы думаете, что не можете подняться, поднимитесь (ох)
|
| Rise
| Рост
|
| Rise up God bless you Virginia. | Встань, благослови тебя Бог, Вирджиния. |
| Our hearts go out to you and your families
| Наши сердца обращены к вам и вашим семьям
|
| Peace
| Мир
|
| Rise up | Подниматься |