| What is this news you’ve got to tell me?
| Что это за новости, которые ты хочешь мне сообщить?
|
| Girl, What has got you so excited?
| Девушка, что вас так взволновало?
|
| Why Would you call me on my job
| Почему ты звонишь мне на работу?
|
| When I’m right in the middle of writing?
| Когда я прямо посреди письма?
|
| See, you’ve got this look upon your face
| Видишь, у тебя такое выражение лица
|
| Spit it out, girl, I just cannot wait
| Выкладывай, девочка, я просто не могу дождаться
|
| To get whatever it is up out of you
| Чтобы получить от вас все, что есть
|
| So tell me, girl, What it do?
| Так скажи мне, девочка, Что она делает?
|
| I’ll give you a hint
| Я дам вам подсказку
|
| It crawls 'fore it walks
| Он ползает, прежде чем идти
|
| In a couple of years
| Через пару лет
|
| It begins to talk
| Он начинает говорить
|
| And it makes us so happy
| И это делает нас такими счастливыми
|
| Girl, are you telling me…
| Девушка, вы мне говорите…
|
| I’m havin' a baby
| у меня есть ребенок
|
| Oh, I’m so happy
| О, я так счастлив
|
| I’m havin' a baby
| у меня есть ребенок
|
| And I’m so glad to be that baby’s daddy
| И я так рад быть папой этого ребенка
|
| I’m havin' a baby
| у меня есть ребенок
|
| A little girl, a little boy, a little you, a little me
| Маленькая девочка, маленький мальчик, немного ты, немного я
|
| I’m havin' a baby
| у меня есть ребенок
|
| Girl, it doesn’t matter as long as it’s healthy
| Девушка, это не имеет значения, пока это здорово
|
| While I can’t believe I’m gonna be a father
| Хотя я не могу поверить, что стану отцом
|
| In 9 months, a child will be born
| Через 9 месяцев родится ребенок
|
| Baby, you’re pregnant in April
| Детка, ты беременна в апреле
|
| Which means we’re havin' a Capricorn
| Это означает, что у нас есть Козерог
|
| I’m so glad to be a part of this
| Я так рад быть частью этого
|
| 'Cause girl, a child is heaven sent
| Потому что девочка, ребенок послан небесами
|
| This is a blessing to me
| Это благословение для меня
|
| To have you bear my seed
| Чтобы вы родили мое семя
|
| I’m havin' a baby
| у меня есть ребенок
|
| Girl, I’m so glad that…
| Девушка, я так рада, что…
|
| I’m havin' a baby
| у меня есть ребенок
|
| And I’m so proud to be that baby’s daddy
| И я так горжусь тем, что я папа этого ребенка
|
| I’m havin' a baby
| у меня есть ребенок
|
| A little girl, a little boy, a little you, a little me
| Маленькая девочка, маленький мальчик, немного ты, немного я
|
| I’m havin' a baby
| у меня есть ребенок
|
| Girl, it doesn’t matter just as long as it’s healthy
| Девушка, это не имеет значения, пока это здорово
|
| Girl, you got me staring at you from head to toe (head to toe)
| Девочка, ты заставила меня смотреть на тебя с головы до ног (с головы до ног)
|
| When I look at you, it’s like you’ve got this glow
| Когда я смотрю на тебя, мне кажется, что ты светишься
|
| So much respect I got for you
| Так много уважения я получил для вас
|
| Girl, since you told me what’s good
| Девушка, так как вы сказали мне, что хорошо
|
| Ever since you told me, I love you more
| С тех пор, как ты сказал мне, я люблю тебя больше
|
| Girl, what I feel is so spiritual
| Девушка, то, что я чувствую, так духовно
|
| And baby, our lives have been changed
| И, детка, наша жизнь изменилась
|
| Now I want you to have my last name
| Теперь я хочу, чтобы у тебя была моя фамилия
|
| I’m havin' a baby
| у меня есть ребенок
|
| Girl, I’m so glad…
| Девушка, я так рада…
|
| I’m havin' a baby
| у меня есть ребенок
|
| And I’m so proud to be that baby’s daddy
| И я так горжусь тем, что я папа этого ребенка
|
| I’m havin' a baby
| у меня есть ребенок
|
| Said a little boy, a little girl, a little you, a little me
| Сказал маленький мальчик, маленькая девочка, маленький ты, маленький я
|
| I’m havin' a baby
| у меня есть ребенок
|
| Girl, it doesn’t matter, and now here it is, 9 months later
| Девушка, это не имеет значения, и вот оно, спустя 9 месяцев
|
| I’m havin' a baby
| у меня есть ребенок
|
| (push) I want you to (push)
| (нажать) Я хочу, чтобы ты (нажал)
|
| I need ya to (push)
| Мне нужно, чтобы ты (толчок)
|
| Come on, baby (push)
| Давай, детка (нажми)
|
| I’m havin' a baby
| у меня есть ребенок
|
| (push) (push) I’m right here (push) hold my hand (push)
| (нажми) (нажми) я здесь (нажми) держи меня за руку (нажми)
|
| I’m havin' a baby
| у меня есть ребенок
|
| (push) Baby push, breathe (push) you’re almost there (push)
| (нажми) Детка, нажми, дыши (нажми) ты почти у цели (нажми)
|
| I’m havin' a baby
| у меня есть ребенок
|
| (push) I love ya (push) (push) (push) (push) (push)
| (нажать) я люблю тебя (нажать) (нажать) (нажать) (нажать) (нажать)
|
| I’m havin' a baby
| у меня есть ребенок
|
| Girl, I can see it (push) it’s like a dream (push) a miracle (push)
| Девушка, я вижу это (толчок) это как сон (толчок) чудо (толчок)
|
| I’m havin' a baby
| у меня есть ребенок
|
| A child unto me (push) a baby boy (push) a Robert Jr. (push)
| Ребенок для меня (нажмите) маленький мальчик (нажмите) Роберт-младший (нажмите)
|
| Thank you God… | Спасибо тебе, Господи… |