Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Relato III , исполнителя - Quilapayun. Дата выпуска: 19.11.1970
Язык песни: Испанский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Relato III , исполнителя - Quilapayun. Relato III(оригинал) | 
| Del quince al veintiuno | 
| Mes de diciembre | 
| Se hizo el largo viaje | 
| Por las pendientes | 
| Veintiséis mil bajaron | 
| O tal vez más | 
| Con silencios gastados | 
| En el Salar | 
| Iban bajando ansiosos | 
| Iban llegando | 
| Los miles de la pampa | 
| Los postergados | 
| No mendigaban nada | 
| Sólo querían | 
| Respuesta a lo pedido | 
| Respuesta limpia | 
| Algunos en Iquique | 
| Los comprendieron | 
| Y se unieron a ellos | 
| Eran los Gremios | 
| Y solidarizaron | 
| Los carpinteros | 
| Los de la Maestranza | 
| Los carreteros | 
| Los pintores y sastres | 
| Los jornaleros | 
| Lancheros y albañiles | 
| Los panaderos | 
| Gasfiteres y abastos | 
| Los cargadores | 
| Gremios de apoyo justo | 
| De gente pobre | 
| Los Señores de Iquique | 
| Tenían miedo; | 
| Era mucho pedir | 
| Ver tanto obrero | 
| El pampino no era | 
| Hombre cabal | 
| Podía ser ladrón | 
| O asesinar | 
| Mientras tanto las casas | 
| Eran cerradas | 
| Miraban solamente | 
| Tras las ventanas | 
| El Comercio cerró | 
| También sus puertas | 
| Había que cuidarse | 
| De tanta bestia | 
| Mejor que los juntaran | 
| En algún sitio | 
| Si andaban por las calles | 
| Era un peligro | 
| (перевод) | 
| От пятнадцати до двадцати одного | 
| Месяц декабрь | 
| Долгий путь был пройден | 
| вниз по склону | 
| двадцать шесть тысяч упали | 
| или, может быть, больше | 
| С потраченным молчанием | 
| в солончаке | 
| Они с тревогой спускались | 
| Они прибывали | 
| Тысячи пампы | 
| прокрастинаторы | 
| Они ничего не просили | 
| они просто хотели | 
| Ответ на запрос | 
| чистый ответ | 
| Некоторые в Икике | 
| они их поняли | 
| И присоединились к ним | 
| Это были гильдии | 
| И они сочувствовали | 
| Плотники | 
| Те из Маэстранзы | 
| возчики | 
| Художники и портные | 
| рабочие | 
| Лодочники и каменщики | 
| Пекари | 
| Сантехники и расходные материалы | 
| Зарядные устройства | 
| Справедливые гильдии поддержки | 
| бедняков | 
| Лорды Икике | 
| Они боялись; | 
| это было слишком много, чтобы спросить | 
| Увидеть так много рабочих | 
| пампино не было | 
| здравомыслящий человек | 
| мог быть вором | 
| Или убийство | 
| Тем временем дома | 
| они были закрыты | 
| Они только смотрели | 
| за окнами | 
| Магазин закрыт | 
| Также ваши двери | 
| Вы должны были заботиться | 
| столько зверя | 
| Лучше собрать их вместе | 
| Где-то | 
| Если бы они шли по улицам | 
| это была опасность | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Venceremos | 1989 | 
| Eleanor Rigby | 1993 | 
| Te recuerdo Amanda | 2000 | 
| Paloma Quiero Contarte | 1998 | 
| Continuará Nuestra Lucha | 1998 | 
| Un Son para Cuba | 1976 | 
| Chacarilla | 2012 | 
| Vamos Mujer | 2015 | 
| La Bola | 1968 | 
| Basta Ya | 1969 | 
| Fiesta en la Cocha | 2013 | 
| Pido Castigo | 2013 | 
| El Plan Leopardo | 2013 | 
| Los pueblos americanos | 1989 | 
| Nuestro cobre | 2015 | 
| Angola (En Vivo 1977) | 1977 | 
| Duerme, Duerme Negrito (En Vivo 1977) | 1977 | 
| Chacarilla (En Vivo 1977) | 1977 | 
| Venceremos (En Vivo) | 1977 | 
| Todo Tiene Que Ver | 1987 |