| Todo Tiene Que Ver (оригинал) | Todo Tiene Que Ver (перевод) |
|---|---|
| Todo tiene que ver con las palomas | Это все связано с голубями |
| Todo tiene que ver con un tranvía | Все дело в трамвае |
| Todo tiene que ver con la mirada | Все дело во внешности |
| Con una carta que no se escribe | С письмом, которое не написано |
| Un cigarrillo y una guitarra | Сигарета и гитара |
| Todo tiene que ver con cerraduras | Все дело в замках |
| Todo tiene que ver con una almohada | Все дело в подушке |
| Todo tiene que ver un perfume | Все связано с парфюмом |
| Con los botones de una camisa | С пуговицами рубашки |
| Con un vestido que cae al suelo | С платьем, которое падает на землю |
| Todo tiene que ver con una duda | Все это связано с сомнением |
| Todo tiene que ver con otra historia | Это все связано с другой историей |
| Todo tiene que ver con calles solas | Это все связано с одинокими улицами |
| Con los andenes, con ciertas lluvias | С платформ, с определенными дождями |
| Con despedidas y con faroles | С прощанием и с фонарями |
| Con la memoria, con el olvido | С памятью, с забвением |
