| Si el hondo mar callaba sus dolores
| Если бы глубокое море заглушило ее боль
|
| las esperanzas levantó la tierra
| надежды подняли землю
|
| éstas desembarcaron en la costa
| они приземлились на побережье
|
| eran brazos y puños de pelea.
| они сражались руками и кулаками.
|
| Fidel Castro con quince de los suyos
| Фидель Кастро с пятнадцатью своими
|
| y con la libertad bajó a la arena
| и со свободой он спустился на песок
|
| bajó a la arena,
| спустился на песок,
|
| Fidel,
| Фидель,
|
| con la libertad,
| со свободой,
|
| Fidel.
| Фидель.
|
| La isla estaba oscura como el luto
| Остров был темным, как траур
|
| pero izaron la luz como bandera
| но они подняли свет как флаг
|
| no tenían más armas que la aurora
| оружия у них было не больше, чем у авроры
|
| y ésta dormía aún bajo la tierra.
| и он все еще спал под землей.
|
| Las madres despidieron a sus hijos
| Матери увольняют своих детей
|
| el campesino relató su pena
| крестьянин рассказал о своем горе
|
| y el ejército libre de los pobres
| и свободная армия бедняков
|
| creció y creció como la luna llena.
| оно росло и росло, как полная луна.
|
| Mientras que el movimiento de los libres
| В то время как движение свободного
|
| movía como el viento las praderas
| двигал луга как ветер
|
| sacudía los surcos de la isla
| потряс борозды острова
|
| surgía sobre el mar como un planeta.
| он возвышался над морем, как планета.
|
| Fidel Castro con quince de los suyos
| Фидель Кастро с пятнадцатью своими
|
| y con la libertad bajó a la arena
| и со свободой он спустился на песок
|
| bajó a la arena,
| спустился на песок,
|
| Fidel,
| Фидель,
|
| con la libertad,
| со свободой,
|
| Fidel,
| Фидель,
|
| y el Che Guevara.
| и Че Гевара.
|
| Fidel,
| Фидель,
|
| y con Camilo,
| и с Камило,
|
| Fidel,
| Фидель,
|
| también Raúl,
| Также Рауль
|
| Fidel,
| Фидель,
|
| y todo el pueblo,
| и все люди,
|
| Fidel,
| Фидель,
|
| latinoamericano,
| Латиноамериканская,
|
| Fidel… | Фидель... |