Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Regreso , исполнителя - Quilapayun. Дата выпуска: 19.11.1992
Язык песни: Испанский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Regreso , исполнителя - Quilapayun. Regreso(оригинал) | 
| Volver a los sueños | 
| Rendido por la ausencia | 
| Diferente | 
| Sin certezas por ver y sentir | 
| Preciso no es fácil decir | 
| Aquello que el silencio | 
| Guarda como una fábula | 
| Venir de tan lejos, vencible | 
| Con la marcha del tiempo | 
| En los hábitos | 
| Y en los labios la esperanza | 
| La risa nostalgia | 
| No es con razones que puedo explicar | 
| Lo distinto que estoy en la misma luz | 
| Y es inquietante saber que las sombras | 
| Cambiaron sus formas de acontecer | 
| Nada se olvida porque hasta el final | 
| Atado quedó en mi vida | 
| El espacio que se nombra mi país | 
| Fui desgarrado de todas las señas | 
| Que hicieron mi llama y mi descubrir | 
| Y es de un distante lugar que los años | 
| Me envían los signos de mi entender | 
| Y, sin embargo, yo sé que total | 
| Sabré compartir un día | 
| El espacio que se nombra mi país | 
| Cambiaron las vidas | 
| En torno de la espera | 
| Simplemente, por anhelos de ser y vivir | 
| ¡Abrir la frontera es el fin | 
| Latir desde la tierra | 
| En canción pura y única! | 
| Presente y lejana | 
| La esencia del motivo | 
| El comienzo, la memoria | 
| La raíz de la luz y del amor | 
| ¡Es siempre frágil la constancia | 
| Del volver, voz y lágrima! | 
| (перевод) | 
| вернуться к мечтам | 
| Сдался отсутствием | 
| Другой | 
| Без уверенности, чтобы увидеть и почувствовать | 
| Точно не легко сказать | 
| то, что молчит | 
| Спаси как басню | 
| Исходя из до сих пор, побитый | 
| С ходом времени | 
| в привычках | 
| И на губах надежда | 
| ностальгический смех | 
| Это не по причинам, которые я могу объяснить | 
| Другое, что я в том же свете | 
| И тревожно знать, что тени | 
| Они изменили свой образ жизни | 
| Ничто не забыто, потому что до конца | 
| Он был связан в моей жизни | 
| Пространство, которое называется моей страной | 
| Я был оторван от всех знаков | 
| Что сделало мое пламя и мое открытие | 
| И это издалека годы | 
| Они посылают мне знаки моего понимания | 
| И все же я знаю, что всего | 
| Я буду знать, как поделиться однажды | 
| Пространство, которое называется моей страной | 
| жизнь изменилась | 
| вокруг ожидания | 
| Просто, за желание быть и жить | 
| Открытие границы — это конец | 
| бить с земли | 
| В чистой и неповторимой песне! | 
| настоящее и далекое | 
| Суть мотива | 
| Начало, память | 
| Корень света и любви | 
| Постоянство всегда хрупко | 
| От возвращения голос и слеза! | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Venceremos | 1989 | 
| Eleanor Rigby | 1993 | 
| Te recuerdo Amanda | 2000 | 
| Paloma Quiero Contarte | 1998 | 
| Continuará Nuestra Lucha | 1998 | 
| Un Son para Cuba | 1976 | 
| Chacarilla | 2012 | 
| Vamos Mujer | 2015 | 
| La Bola | 1968 | 
| Basta Ya | 1969 | 
| Fiesta en la Cocha | 2013 | 
| Pido Castigo | 2013 | 
| El Plan Leopardo | 2013 | 
| Los pueblos americanos | 1989 | 
| Nuestro cobre | 2015 | 
| Angola (En Vivo 1977) | 1977 | 
| Duerme, Duerme Negrito (En Vivo 1977) | 1977 | 
| Chacarilla (En Vivo 1977) | 1977 | 
| Venceremos (En Vivo) | 1977 | 
| Todo Tiene Que Ver | 1987 |