| Por Montañas y Praderas (оригинал) | Por Montañas y Praderas (перевод) |
|---|---|
| Por montañas y praderas | Через горы и луга |
| Avanza la división | продвигать дивизию |
| Al asalto va a tomarse | Нападение будет принято |
| La enemiga posición | позиция противника |
| Rojo el bosque de banderas | Красный лес флагов |
| En la marcha rumbo al sur: | На марше в южном направлении: |
| Son los obreros en armas | Они рабочие по оружию |
| Partisanos del amor | сторонники любви |
| La gloria de esos combates | Слава тех боев |
| No se apagará jamás | Он никогда не погаснет |
| ¡Adelante camaradas | вперед товарищи |
| Los echaremos al mar! | Мы выбросим их в море! |
| Quedará en la leyenda | останется в легенде |
| De esta guerra, este volcán | Из этой войны, из этого вулкана |
| Los días de Balachaied | Дни Балахаиды |
| Los soldados del soviet | советские солдаты |
| Se acabaron lo bandidos | Бандиты закончились |
| Se acabó la intervención | Вмешательство окончено |
| Nuestra marcha ha terminado | наш марш окончен |
| ¡viva la revolución! | Да здравствует революция! |
