Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Las Mujeres de Buenos Aires , исполнителя - Quilapayun. Дата выпуска: 25.11.2021
Язык песни: Испанский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Las Mujeres de Buenos Aires , исполнителя - Quilapayun. Las Mujeres de Buenos Aires(оригинал) |
| Las mujeres de Buenos Aires |
| Con sus trajes inmateriales |
| Bajan pálidas y espigadas |
| De automóviles transparentes |
| Las mujeres de Buenos Aires |
| Se despiden de los viajeros |
| Tienen labios como de sueños |
| Y sonrisas crepusculares |
| Las mujeres de Buenos Aires |
| Se desvisten bajo la luna |
| Y recuestan su fantasía |
| Sobre el césped de la aventura |
| Las mujeres del gran Buenos Aires |
| O te esperan cerca del muelle |
| O se alejan en colectivos |
| Por las calles del pensamiento |
| Las mujeres de Buenos Aires |
| Tienen pájaros en los pechos |
| Golondrinas emigradoras |
| Que se vuelan en desbandadas |
| Las mujeres de Buenos Aires |
| Si las nombras no se detienen |
| Se te van como a la deriva |
| Con la oleada de sus caderas |
| Las mujeres de Buenos Aires |
| Son princesas del vecindario |
| Que se visten con el idioma |
| De los tráficos del olvido |
| Las mujeres del gran Buenos Aires |
| Si las dejas se van en fuga: |
| Se encabritan hacia las nubes |
| Te abandonan a la memoria |
| ¡Las mujeres del gran Buenos Aires! |
| (перевод) |
| Женщины Буэнос-Айреса |
| С их нематериальными костюмами |
| Они падают бледными и остроконечными |
| Из прозрачных автомобилей |
| Женщины Буэнос-Айреса |
| Они прощаются с путешественниками |
| У них губы как мечты |
| И сумерки улыбаются |
| Женщины Буэнос-Айреса |
| Они раздеваются под луной |
| И они откладывают свою фантазию |
| На лужайке приключений |
| Женщины Большого Буэнос-Айреса |
| Или ждут тебя возле пирса |
| Или они уходят группами |
| По улицам мысли |
| Женщины Буэнос-Айреса |
| У них есть птицы в груди |
| Мигрирующие ласточки |
| Это летать в беспорядках |
| Женщины Буэнос-Айреса |
| Если имена не останавливаются |
| Они уходят как по течению |
| С волной ее бедер |
| Женщины Буэнос-Айреса |
| Они соседские принцессы |
| кто одевается на языке |
| Из трафика забвения |
| Женщины Большого Буэнос-Айреса |
| Если вы позволите им бежать: |
| Они поднимаются к облакам |
| Они оставляют вас на память |
| Женщины Большого Буэнос-Айреса! |
| Название | Год |
|---|---|
| Venceremos | 1989 |
| Eleanor Rigby | 1993 |
| Te recuerdo Amanda | 2000 |
| Paloma Quiero Contarte | 1998 |
| Continuará Nuestra Lucha | 1998 |
| Un Son para Cuba | 1976 |
| Chacarilla | 2012 |
| Vamos Mujer | 2015 |
| La Bola | 1968 |
| Basta Ya | 1969 |
| Fiesta en la Cocha | 2013 |
| Pido Castigo | 2013 |
| El Plan Leopardo | 2013 |
| Los pueblos americanos | 1989 |
| Nuestro cobre | 2015 |
| Angola (En Vivo 1977) | 1977 |
| Duerme, Duerme Negrito (En Vivo 1977) | 1977 |
| Chacarilla (En Vivo 1977) | 1977 |
| Venceremos (En Vivo) | 1977 |
| Todo Tiene Que Ver | 1987 |