| Fire Brothers (оригинал) | Огненные Братья (перевод) |
|---|---|
| In the valley where the moons and lovers play | В долине, где играют луны и любовники |
| Live two children who were born on Saturday | Живут двое детей, родившихся в субботу |
| One was dark, one was fair | Один был темным, один был светлым |
| Fathered by the hawk, mothered by the mare | Отец ястреб, мать кобыла |
| Stranger children you have never seen | Незнакомые дети, которых вы никогда не видели |
| Brothers of the forest and the sea | Братья леса и моря |
| One was land, one was air | Один был землей, другой воздухом |
| And they kept the fires burning there | И они поддерживали там огонь |
| In a golden vessel and silver vase | В золотом сосуде и серебряной вазе |
| Kept them burning in the strange enchanted place | Держал их горящими в странном заколдованном месте |
| Kept them burning to the sky | Держал их горящими до неба |
| For they knew someday the sun would die | Потому что они знали, что когда-нибудь солнце умрет |
