| Every time I try to tell where you’re goin' wrong
| Каждый раз, когда я пытаюсь сказать, где ты ошибаешься
|
| You run and hide your head and call me crazy
| Ты бежишь, прячешь голову и называешь меня сумасшедшим
|
| All I tried to tell you was that you could get it on
| Все, что я пытался сказать вам, это то, что вы можете это сделать
|
| If you just wouldn’t be so lazy
| Если бы ты не был таким ленивым
|
| Oh, what can we do, oh I tried to tell you, everything is true
| О, что мы можем сделать, о, я пытался тебе сказать, все правда
|
| I’m tryin' to tell you I’ve tried everything I knew, ooh, to try and tell you
| Я пытаюсь сказать вам, что я пробовал все, что знал, ох, чтобы попытаться сказать вам
|
| The truth … I wanna tell you the truth, baby, I wouldn’t ever lie to you
| Правда… Я хочу сказать тебе правду, детка, я бы никогда не стал тебе лгать
|
| I’m gonna tell you the truth now
| Я собираюсь сказать тебе правду сейчас
|
| Every time I try to point out the way you’re goin' down
| Каждый раз, когда я пытаюсь указать, как ты спускаешься
|
| You run and drown another jug of whiskey
| Вы бежите и топите еще один кувшин виски
|
| And when I said you had to get together, try to love you brother
| И когда я сказал, что ты должен собраться, попытаться полюбить тебя, брат
|
| Did I hit you with too heavy of a mystery?
| Я поразил вас слишком большой тайной?
|
| Oh, what can we do, I believe in you, how can I tell you, everything is true
| О, что же нам делать, я верю в тебя, как тебе сказать, все правда
|
| I tried to tell you, I tried everything I knew, ooh to try to tell you
| Я пытался сказать вам, я пробовал все, что знал, ох, чтобы попытаться сказать вам
|
| The truth … I wanna tell you the truth, baby, tell you the truth
| Правда... Я хочу сказать тебе правду, детка, сказать тебе правду
|
| And no I’d never lie to you, ooh, to try to tell you the truth, baby, truth
| И нет, я бы никогда не солгал тебе, о, чтобы попытаться сказать тебе правду, детка, правду
|
| I wouldn’t never never never …
| Я бы никогда никогда никогда никогда…
|
| I watch you count the spaces passing by
| Я смотрю, как ты считаешь проходящие мимо места
|
| Makes me want to cry, get the strangest kind of old lonely
| Заставляет меня плакать, получить самый странный вид старого одиночества
|
| As the oceans overlfow with people come and people go
| Когда океаны переполняются людьми, они приходят и уходят.
|
| And still you’re only make-believin'
| И все же ты только притворяешься
|
| Baby, what can we do? | Детка, что мы можем сделать? |
| I believe in you, how can I tell you, everything is true
| Я верю в тебя, как тебе сказать, все правда
|
| And I tried to tell you the truth … | И я пыталась говорить вам правду… |