| Pull Me Under (оригинал) | Потяни Меня Вниз. (перевод) |
|---|---|
| And I sit here waiting | И я сижу здесь и жду |
| And comb my hair | И расчесать мои волосы |
| «Wait in line | "Жди в очереди |
| Your time will come» | Твое время придет" |
| Says the man | Говорит мужчина |
| He waves his gun | Он машет пистолетом |
| Carpet burns | Ковер горит |
| Beneath my name | Под моим именем |
| Your fingerprints | Ваши отпечатки пальцев |
| I’ll play your game | я буду играть в твою игру |
| I’ll play your game | я буду играть в твою игру |
| Just pull me under | Просто потяни меня под |
| I’ll play your game | я буду играть в твою игру |
| Just pull me under | Просто потяни меня под |
| Just pull me under | Просто потяни меня под |
| And the silver sea | И серебряное море |
| Rushes over me | бросается на меня |
| Cast your blood | Бросьте свою кровь |
| To my open veins | К моим открытым венам |
| I won’t tell them | я не скажу им |
| Will just play your game | Просто сыграю в твою игру |
| I’ll play your game | я буду играть в твою игру |
| Just pull me under | Просто потяни меня под |
| I’ll take the blame | Я возьму на себя вину |
| Just pull me under | Просто потяни меня под |
| Close the curtains | Закрой шторы |
| Fingerprints in dust | Отпечатки пальцев в пыли |
| She’s been drowning | Она тонула |
| And I drink her loss | И я пью ее потерю |
| I’ll take the blame | Я возьму на себя вину |
| Just pull me under | Просто потяни меня под |
| I’ll play your game | я буду играть в твою игру |
| Just pull me under | Просто потяни меня под |
| I’ll play insane | я буду играть с ума |
| Just pull me under | Просто потяни меня под |
