| Oh, yeah
| Ах, да
|
| (Damn, Jam, this shit a vibe)
| (Блин, Джем, это дерьмо вайб)
|
| Brrt, brrt
| Бррт, брр
|
| I was standing tall all through the rain all on my own, can you imagine?
| Я стоял под дождем один, представляете?
|
| I was standing tall all through the rain all on my own, can you imagine?
| Я стоял под дождем один, представляете?
|
| They telling lies to get some fame, you wasn’t there when that shit happened
| Они лгут, чтобы прославиться, тебя не было рядом, когда это дерьмо случилось
|
| For so long, been going through pain, you would think this money make me happy
| Так долго, переживая боль, можно подумать, что эти деньги делают меня счастливым
|
| Who would have ever thought that you would change? | Кто бы мог подумать, что ты изменишься? |
| Deep down inside,
| Глубоко внутри,
|
| I felt a lil' better
| Я почувствовал себя немного лучше
|
| Ayy, oh shit, holy moly, brand-new Rollie, I done bust it down
| Эй, о дерьмо, святая моль, новенький Ролли, я его сломал
|
| Plus we sticked up in the Nolia, blue Range Rover when we riding down
| Плюс мы застряли в Nolia, синем Range Rover, когда ехали вниз
|
| I got the devil on my shoulder, like to come and Skee-Lo double down
| У меня на плече дьявол, я хотел бы прийти, и Ски-Ло удвоится
|
| New connect off on the road, he in the gutter when you touching down
| Новое соединение на дороге, он в канаве, когда вы приземляетесь
|
| I’m drinking medical in soda, I go crazy 'bout the styrofoam
| Я пью лечебную газировку, я схожу с ума из-за пенопласта
|
| I gotta stretch it for lil' bro, they play with us, we spin the busters down
| Я должен растянуть это для младшего брата, они играют с нами, мы крутим бастеров
|
| I ran my check up, who would ever thought? | Я провел проверку, кто бы мог подумать? |
| 'Cause I come from a broken home
| Потому что я родом из разбитого дома
|
| It ain’t a thing I can’t afford, so I move swift and watch who I keep 'round
| Это не то, что я не могу себе позволить, поэтому я двигаюсь быстро и смотрю, кого я держу рядом
|
| Ayy, walk in the party, they know that I’m leaning, got X in my body,
| Эй, иди на вечеринку, они знают, что я наклоняюсь, у меня Х в теле,
|
| I’m loaded for sure
| я точно заряжена
|
| Ayy, I’m on the block with my motherfucking demon, I know that Lul Timmy gon'
| Эй, я на блоке со своим чертовым демоном, я знаю, что Лул Тимми собирается
|
| up it and blow
| вверх и взорвать
|
| Ayy, pull off the block in the Hellcat, come back in the Demon, with a brick in
| Эй, сними блок в «Хеллкэте», вернись в «Демоне» с кирпичом внутри.
|
| the trunk off the boat
| багажник с лодки
|
| When I told you, «I love you», just know that I really didn’t mean it 'cause I
| Когда я сказал тебе: «Я люблю тебя», просто знай, что я действительно не имел этого в виду, потому что я
|
| really stick to the code
| действительно придерживайтесь кода
|
| If you don’t got a thirty, not doing no shows
| Если у вас нет тридцати, не делайте шоу
|
| I got that thirty stuffed down in my coat
| Я засунул эти тридцать в пальто
|
| The youngin be slanging that iron and he kill for no reason, you’d think that
| Молодежь ругает это железо, и он убивает без причины, можно подумать, что
|
| he geeked off the coke
| он отказался от кокаина
|
| I need a bitch that be sneaking and geeking, this weekend, let’s follow the
| Мне нужна сука, которая будет красться и гикнуть, в эти выходные, давайте проследим за
|
| yellow brick road
| дорога из желтого кирпича
|
| Never ever once I’d myself as a vegan 'cause you know we want all the smoke
| Никогда ни разу я не был веганом, потому что ты знаешь, что мы хотим весь дым
|
| Yeah, we taking your phone when you walk through the door, if you don’t wanna
| Да, мы забираем твой телефон, когда ты входишь в дверь, если ты не хочешь
|
| do it, that bitch gotta go
| сделай это, эта сука должна уйти
|
| Fuck it, shoot at they home, make 'em lay on the porch
| К черту, стреляй в них дома, заставь их лежать на крыльце
|
| Call up the plug, tell him, «Send 'em a load», it’s a thousand or better so I
| Вызовите вилку, скажите ему: «Пришлите им груз», это тысяча или лучше, поэтому я
|
| tell lil' bro
| скажи лил братан
|
| «Soon as he mail it, we getting 'em gone»
| «Как только он отправит письмо, мы их уберем»
|
| All on my own, I was out in the cold
| Все в одиночку, я был на морозе
|
| When that pressure be on, yeah, these niggas gon' fold, these niggas be hoes
| Когда это давление будет, да, эти ниггеры сдадутся, эти нигеры будут мотыгами
|
| I was standing tall all through the rain all on my own, can you imagine?
| Я стоял под дождем один, представляете?
|
| They telling lies to get some fame, you wasn’t there when that shit happened
| Они лгут, чтобы прославиться, тебя не было рядом, когда это дерьмо случилось
|
| For so long, been going through pain, you would think this money make me happy
| Так долго, переживая боль, можно подумать, что эти деньги делают меня счастливым
|
| Who would have ever thought that you would change? | Кто бы мог подумать, что ты изменишься? |
| Deep down inside,
| Глубоко внутри,
|
| I felt a lil' better
| Я почувствовал себя немного лучше
|
| Ayy, oh shit, holy moly, brand-new Rollie, I done bust it down
| Эй, о дерьмо, святая моль, новенький Ролли, я его сломал
|
| Plus we sticked up in the Nolia, blue Range Rover when we riding down
| Плюс мы застряли в Nolia, синем Range Rover, когда ехали вниз
|
| I got the devil on my shoulder, like to come and Skee-Lo double down
| У меня на плече дьявол, я хотел бы прийти, и Ски-Ло удвоится
|
| New connect off on the road, he in the gutter when you touching down
| Новое соединение на дороге, он в канаве, когда вы приземляетесь
|
| It’s kind of hard for me to breathe
| Мне трудно дышать
|
| Double-R, but a Cullinan, stars in the ceiling
| Дабл-Р, но Куллинан, звезды на потолке
|
| Want to tell my lawyer, «Wrap this up», got cases pending
| Хочу сказать моему адвокату: «Заканчивайте», есть дела на рассмотрении
|
| Lil' shawty thick as fuck, new Porsche the truck, and she’s a rich bitch
| Маленькая малышка толстая, черт возьми, новый Porsche грузовик, и она богатая сука
|
| I done spent a half a million bucks on extensions
| Я потратил полмиллиона баксов на расширения
|
| Labeled me a real nigga way before a rich nigga
| Назвал меня настоящим ниггером раньше, чем богатый ниггер.
|
| Yes, these rappers rich, but they don’t never do no real shit
| Да, эти рэперы богаты, но они никогда не делают настоящего дерьма.
|
| Pedigree in the kitchen, I done really took some big risks
| Родословная на кухне, я действительно сильно рисковал
|
| You’re set to me, I done sat back, watched my dawg, he take some big risks
| Ты настроен на меня, я откинулся на спинку кресла, посмотрел на своего чувака, он сильно рискует
|
| Drank so much lean, my kidney hurting
| Выпил так много постного, у меня болит почка
|
| Won’t let 'em see me close the curtains
| Не позволю им увидеть, как я закрываю шторы
|
| We left his brains all on the curb, still to this day, we screaming murder
| Мы оставили его мозги на обочине, и по сей день мы кричим об убийстве
|
| Exotic flower, pair with Gelato, I feel like Boo, smoking on purple, baby
| Экзотический цветок, в паре с Джелато, я чувствую себя Бу, курю на фиолетовом, детка
|
| I swear they foreigns, all my car doors, out the roof, I up that bitch and aim
| Клянусь, они иностранцы, все двери моей машины, с крыши, я поднимаю эту суку и целюсь
|
| I know this shit will never be the same
| Я знаю, что это дерьмо никогда не будет прежним
|
| My nigga wicked, gotta keep him tamed
| Мой ниггер злой, нужно держать его прирученным
|
| One hundred figures, dropped a ticket, not 'bout that 'cause that come off the
| Сто цифр, выпал билет, а не об этом, потому что это оторвалось
|
| face
| лицо
|
| Lil' shorty say she hear them living dangerous
| Малышка говорит, что слышит, как они живут опасно
|
| With him, I know that’s going to the grave
| С ним я знаю, что сойду в могилу
|
| Can’t break or fold, I’m way too solid, I could never be a fucking lame
| Не могу сломаться или согнуться, я слишком крепкий, я никогда не смогу быть гребаным хромым
|
| I was standing tall all through the rain all on my own, can you imagine?
| Я стоял под дождем один, представляете?
|
| They telling lies to get some fame, you wasn’t there when that shit happened
| Они лгут, чтобы прославиться, тебя не было рядом, когда это дерьмо случилось
|
| For so long, been going through pain, you would think this money make me happy
| Так долго, переживая боль, можно подумать, что эти деньги делают меня счастливым
|
| Who would have ever thought that you would change? | Кто бы мог подумать, что ты изменишься? |
| Deep down inside,
| Глубоко внутри,
|
| I felt a lil' better
| Я почувствовал себя немного лучше
|
| Ayy, oh shit, holy moly, brand-new Rollie, I done bust it down
| Эй, о дерьмо, святая моль, новенький Ролли, я его сломал
|
| Plus we sticked up in the Nolia, blue Range Rover when we riding down
| Плюс мы застряли в Nolia, синем Range Rover, когда ехали вниз
|
| I got the devil on my shoulder, like to come and Skee-Lo double down
| У меня на плече дьявол, я хотел бы прийти, и Ски-Ло удвоится
|
| New connect off on the road, he in the gutter when you touching down | Новое соединение на дороге, он в канаве, когда вы приземляетесь |