| Killers assassinated the topman on the block
| Убийцы убили главного человека в квартале
|
| And this the motherfucker who taught me all about the rock
| И этот ублюдок, который научил меня всему о роке
|
| So I took a leave of absence from my prior engagements
| Так что я взял отпуск от моих предыдущих обязательств
|
| His mother crying on the phone over the funeral arrangements
| Его мать плачет по телефону из-за организации похорон
|
| I’m at the wake, full of anger and I’m nervous
| Я на поминках, полный гнева и нервный
|
| A whole lot of sideways niggas hanging around for the service
| Целая куча бродячих нигеров, слоняющихся вокруг службы
|
| Some other scumbag from across town
| Какой-то другой подонок со всего города
|
| Send his little soldiers with a message: «Your mans down and you’re lost now»
| Отправьте его солдатикам сообщение: «Твои люди сбиты, и теперь ты пропал».
|
| In other words, he’s trying to take over the territory
| Другими словами, он пытается захватить территорию
|
| «Nobody get any funny ideas,» he said in a warning
| «Ни у кого не возникает никаких забавных идей», — сказал он в предупреждении
|
| We draw heat, bitches screaming, niggas running for cover
| Мы привлекаем жар, суки кричат, ниггеры бегут в укрытие
|
| I’m frozen, one of these snakes got a gun to his mother
| Я замерз, одна из этих змей выстрелила в мать
|
| Alright not here, I release the pistols clip
| Хорошо, не здесь, я отпускаю обойму пистолетов
|
| My sight — not clear, cause I take a pistol whip
| Мое зрение — не ясно, потому что я беру пистолетный хлыст
|
| I wake up in the bed with a bandage on my head
| Я просыпаюсь в постели с повязкой на голове
|
| Looking at the sister from the beginning of the story of the man that was dead
| Глядя на сестру с начала истории о человеке, который умер
|
| The whole crew’s in the room and they like «You gotta leave town»
| Вся команда в комнате, и им нравится «Тебе нужно покинуть город».
|
| And I’m like «I ain’t branching off until I take these weeds down»
| И я такой: «Я не разветвлюсь, пока не уберу эти сорняки»
|
| I’m out for revenge and I’ll doubt that I’ll bend
| Я жажду мести, и я сомневаюсь, что согнусь
|
| They’re gonna get cut and rolled into the credits cause this about to be the end
| Они будут вырезаны и добавлены в титры, потому что это будет конец
|
| And it don’t stop 'till they get the man on top
| И это не останавливается, пока они не возьмут человека на вершину
|
| Plans on lock for the next on top
| Планы блокировки для следующего сверху
|
| It’s the nature of the streets, the nature of the beast
| Это природа улиц, природа зверя
|
| Let nature take it’s course and then the boss will get diseased
| Пусть природа идет своим чередом, а то босс заболеет
|
| It’s just a matter of time, before I get to take the topman down
| Это всего лишь вопрос времени, прежде чем я смогу победить топмена
|
| It’s just a babylon crime, before the cops are let the Glocks clip round
| Это просто вавилонское преступление, пока копы не позволили обрезать Глоки.
|
| I’m watching the activity in the boom room
| Я наблюдаю за активностью в бум-руме
|
| Studying the proximity I’mma spass with the tools soon
| Изучая близость, я скоро избавлюсь от инструментов
|
| Gotta keep calm, put the Glock on lock to stop from trippin'
| Должен сохранять спокойствие, поставь Глок на замок, чтобы не споткнуться.
|
| Watch the clock and snipe a shot, and they won’t know what hit 'em
| Смотри на часы и стреляй из лука, и они не узнают, что их поразило
|
| Then I got a two-way from Ray who heard about the beef
| Затем я получил двустороннее сообщение от Рэя, который слышал о говядине.
|
| Said there was things I needed to know and give me the word on the street
| Сказал, что есть вещи, которые мне нужно знать, и дал мне слово на улице
|
| Word has it, it was an inside job and I won’t shit ya
| Говорят, это была внутренняя работа, и я не буду тебя обижать
|
| But all fingers pointing indirectionally your mans little sister
| Но все пальцы указывают на твою младшую сестру
|
| I think back to what it could have been that made her denim
| Я вспоминаю, что могло сделать ее джинсы
|
| It’s plain and simple, he broke Crack Commandment number seven
| Это просто и ясно, он нарушил седьмую заповедь Crack
|
| I’m faced with a decision before I take out the rang passle
| Мне нужно принять решение, прежде чем я возьму звонок
|
| And punish them in the name of Chris Rios and Frank Castle
| И наказать их во имя Криса Риоса и Фрэнка Касла.
|
| I got to the scumbag sitting next to my mans sister
| Я добрался до подонка, сидящего рядом с моей сестрой
|
| Shots popped the topman but my nervous ?? | Выстрелы попали в топмена, но мой нервный ?? |
| missed her
| скучал по ней
|
| It was a scene out of an old west flick and I run with the draw
| Это была сцена из старого западного фильма, и я бегу с розыгрышем
|
| Dropped the gun, watched the blood drip then I slipped off
| Выронил пистолет, смотрел, как капает кровь, а потом соскользнул
|
| And it don’t stop 'till they get the man on top
| И это не останавливается, пока они не возьмут человека на вершину
|
| Plans on lock for the next on top
| Планы блокировки для следующего сверху
|
| It’s the nature of the streets, the nature of the beast
| Это природа улиц, природа зверя
|
| Let nature take it’s course and then the boss will get diseased | Пусть природа идет своим чередом, а то босс заболеет |