| I try to hold my breath, but she reads between the lines
| Я пытаюсь задержать дыхание, но она читает между строк
|
| 'Cause she loves cocaine and The 1975
| Потому что она любит кокаин и 1975
|
| And I should know better, but I’m blown away
| И я должен знать лучше, но я поражен
|
| When I can hold my own I might come back someday
| Когда я смогу постоять за себя, я могу когда-нибудь вернуться
|
| Try to make ends meet in the streets I’ve never seen
| Попытайтесь свести концы с концами на улицах, которых я никогда не видел
|
| I blurt out lies and I don’t know why
| Я лгу, и я не знаю, почему
|
| Get out of my head and I’ll get out of yours
| Убирайся из моей головы, и я выберусь из твоей
|
| You’ve learnt so much from the back of your credit card
| Вы так многому научились на обратной стороне своей кредитной карты
|
| Should I bide my time?
| Должен ли я ждать своего часа?
|
| Should I hold my tongue?
| Должен ли я держать язык за зубами?
|
| What if I let go and everything goes wrong?
| Что, если я отпущу и все пойдет не так?
|
| Maybe she’s in pain?
| Может ей больно?
|
| Maybe she needs love?
| Может ей нужна любовь?
|
| 'Cause all the love I feel, I’ve got enough for both of us
| Потому что всей любви, которую я чувствую, мне достаточно для нас обоих.
|
| Have I said too much?
| Я сказал слишком много?
|
| Does she think I’m lying?
| Она думает, что я лгу?
|
| Has she ever seen a man when he’s been struck by lightning?
| Видела ли она когда-нибудь человека, которого ударила молния?
|
| And I’ll never, ever, ever, ever, ever be the same
| И я никогда, никогда, никогда, никогда не буду прежним
|
| I try to hold my breath but she reads between the lines
| Я пытаюсь задержать дыхание, но она читает между строк
|
| 'Cause she loves cocaine and The 1975
| Потому что она любит кокаин и 1975
|
| And I should know better but I’m petrified, yeah
| И я должен знать лучше, но я окаменел, да
|
| 'Cause it’s only when she’s halfway dead that she feels so alive
| Потому что только когда она наполовину мертва, она чувствует себя такой живой
|
| Should I bide my time?
| Должен ли я ждать своего часа?
|
| Should I hold my tongue?
| Должен ли я держать язык за зубами?
|
| What if I let go and everything goes wrong?
| Что, если я отпущу и все пойдет не так?
|
| Maybe she’s in pain?
| Может ей больно?
|
| Maybe she needs love?
| Может ей нужна любовь?
|
| 'Cause all the love I feel I’ve got enough for both of us
| Потому что всей любви, которую я чувствую, у меня достаточно для нас обоих
|
| Have I said too much?
| Я сказал слишком много?
|
| Does she think I’m lying?
| Она думает, что я лгу?
|
| Has she ever seen a man when he’s been struck by lightning?
| Видела ли она когда-нибудь человека, которого ударила молния?
|
| And I’ll never, ever, ever, ever, ever be the same
| И я никогда, никогда, никогда, никогда не буду прежним
|
| She missed her train, she was sat in the front of the car
| Она опоздала на поезд, она сидела впереди вагона
|
| When she laughed I laughed too, so infectious
| Когда она смеялась, я тоже смеялся, так заразительно
|
| I said you’re an addict, she called me pretentious
| Я сказал, что ты наркоман, она назвала меня претенциозным
|
| For using big words, the hypocrisy’s tragic
| Для использования громких слов, лицемерие трагично
|
| I’ve lost my lid in the way that she lives
| Я потерял голову из-за того, как она живет
|
| I hate what she takes, but I love what she gives me
| Я ненавижу то, что она берет, но мне нравится то, что она мне дает
|
| My seatbelts on, has the moment gone?
| Мои ремни безопасности, момент упущен?
|
| 'Cause for a second it was magic
| Потому что на секунду это было волшебство
|
| For a second it was magic
| На секунду это было волшебство
|
| So I’ll take my time
| Так что я не тороплюсь
|
| And I’ll wait my turn
| И я подожду своей очереди
|
| And I let her know before I get myself burned
| И я дал ей знать, прежде чем сжечь себя
|
| Maybe she needs me
| Может быть, она нуждается во мне
|
| Maybe I need her
| Может быть, она мне нужна
|
| With all this second-hand love I’ve got enough for both of us
| Со всей этой подержанной любовью у меня достаточно для нас обоих
|
| 'Cause I said too much
| Потому что я сказал слишком много
|
| And she thinks I’m a liar
| И она думает, что я лжец
|
| Has she ever seen a man when he’s been set on fire
| Она когда-нибудь видела мужчину, когда его подожгли?
|
| And I’ll never, ever, ever, ever, ever be the same
| И я никогда, никогда, никогда, никогда не буду прежним
|
| And I’ll never see her again
| И я никогда не увижу ее снова
|
| And I’ll never see her again
| И я никогда не увижу ее снова
|
| And I’ll never see her again
| И я никогда не увижу ее снова
|
| And I’ll never see her again
| И я никогда не увижу ее снова
|
| Again, again, again | Снова, снова, снова |