| Maloke:
| Малоке:
|
| Have you ever had a human tryin' to take you for a walk?
| У вас когда-нибудь был человек, который пытался вывести вас на прогулку?
|
| So welcome in the creature shock
| Так что добро пожаловать в шок существа
|
| Ever feel like a dog in the bog even though you’re a frog?
| Вы когда-нибудь чувствовали себя собакой в болоте, хотя вы лягушка?
|
| So make your eyes pop
| Так что сделай так, чтобы твои глаза выскочили
|
| Pumpin', pumpin' B.O.G
| Pumpin ', Pumpin' B.O.G
|
| Jumpin', jumpin', Zoology
| Прыгаю, прыгаю, зоология
|
| Easy come, easy go
| Легко пришло, легко ушло
|
| Welcome to the freakshow
| Добро пожаловать на фрик-шоу
|
| Puck off if you don’t really think so
| Отвали, если ты действительно так не думаешь
|
| Pit:
| Яма:
|
| I might as well be explainin you where to go, but ah
| Я мог бы также объяснить вам, куда идти, но ах
|
| Bon’t you expect me to judge yo indoor — Paranoia
| Разве ты не ожидаешь, что я буду судить тебя в помещении — Паранойя
|
| I spit spells
| я плюю заклинаниями
|
| Formed into rhymes like a Lama that’s da story dat tells
| Сформированный в рифмы, как лама, который рассказывает историю,
|
| Maloke:
| Малоке:
|
| They call M R dot M A L O C K
| Они зовут M R dot M A L O C K
|
| Cause we play in a puckin sandbox
| Потому что мы играем в песочнице
|
| All day slimy is the soup that we cook
| Весь день слизистый суп, который мы варим
|
| So you can’t read about us in zoology books
| Так что вы не можете прочитать о нас в книгах по зоологии
|
| Pit:
| Яма:
|
| Yeah books, dat tell all da stories
| Да, книги, которые рассказывают все истории
|
| I think your mind was programmed in the laboratory
| Я думаю, твой разум был запрограммирован в лаборатории
|
| Sorry now it’s time for da freak-show feature
| Извините, теперь пришло время для функции шоу уродов
|
| Now go home to tell your mama or your teacher
| Теперь иди домой, чтобы рассказать маме или учителю
|
| Maloke:
| Малоке:
|
| Now ya snuck in the bleachers stuck
| Теперь ты пробрался на трибуны, застрявшие
|
| In the bleachers with two brains stuck
| На трибунах с двумя застрявшими мозгами
|
| At the bottom of the food chain zoology
| Зоология в нижней части пищевой цепи
|
| Is just misfit mythology if you wanna learn about it do it properly
| Это просто несоответствующая мифология, если вы хотите узнать о ней, сделайте это правильно
|
| Pit:
| Яма:
|
| Yeah, we be spillin borderline thoughts in a speed that’s iller
| Да, мы разливаем пограничные мысли на скорости, которая хуже
|
| Yeah you heard it we’s da party thriller
| Да, вы слышали, что мы вечеринка, триллер
|
| Maloke:
| Малоке:
|
| Fat bottom us lika a hippopotamus
| Жирное дно у нас похоже на бегемота
|
| Swamplife we be the amateur zoologists
| Swamplife мы зоологи-любители
|
| Have you ever had a human try to take you for a walk
| Были ли у вас когда-нибудь попытки человека вывести вас на прогулку?
|
| Ever feel like a dog in the bog even tho yer a frog
| Когда-нибудь чувствовал себя собакой в болоте, даже если ты лягушка
|
| Humpin', pumpin' B.O.G
| Humpin ', Pumpin' B.O.G
|
| Jumpin', jumpin', Zoology
| Прыгаю, прыгаю, зоология
|
| Easy come, easy go
| Легко пришло, легко ушло
|
| Welcome to the freakshow
| Добро пожаловать на фрик-шоу
|
| Puck off if you don’t really think so
| Отвали, если ты действительно так не думаешь
|
| Creature funkin', creature funkin'
| Существо фанкин, существо фанкин
|
| That’s right! | Это верно! |
| are you ready?
| вы готовы?
|
| It’s the hiphopnotist — come on!
| Это хипхопнотизер — давай!
|
| HipHopnotist:
| Хип-хоп-исполнитель:
|
| Mirror Mirror on the walls
| Зеркало Зеркало на стенах
|
| Who’s the Puppetmasta with the biggest balls
| Кто такая кукольная маста с самыми большими шарами
|
| I’m sellin' HipHopnotist Dolls in Shopping Malls
| Я продаю кукол HipHopnotist в торговых центрах
|
| Don’t use phones but i’m answering your calls
| Не пользуйтесь телефонами, но я отвечаю на ваши звонки
|
| I’m in your brain kicks i leave a bad taste
| Я в твоих мозгах, я оставляю неприятный привкус
|
| They don’t call me HipHopnotist for nothing but they need another
| Меня не зря называют хип-хоп-нонистом, но им нужен другой
|
| Hyperthetically we be prouder
| Гипертетически мы гордимся
|
| My mike’s on peak, so you can hear me louder
| Мой микрофон на пике, так что вы можете слышать меня громче
|
| It’s getting hot in here, just turn it up, make it leap
| Здесь становится жарко, просто включи его, сделай прыжок
|
| While I hypnotize the beat, turning up the heat yo
| Пока я гипнотизирую ритм, увеличивая жару
|
| Zoologically speakin' I reached the equallibrium
| Говоря зоологически, я достиг равновесия
|
| Mad ma pucker’s be askin where he be from
| Сумасшедшая мама спрашивает, откуда он
|
| The hiphopnotist
| Хипхопнотист
|
| I’m just droppin' this
| я просто бросаю это
|
| The hiphopnotist
| Хипхопнотист
|
| The hiphopnotist…
| Хипхопнотизер…
|
| I’m just rockin' this
| Я просто качаю это
|
| Maloke:
| Малоке:
|
| Mr. Malockin I ride a toboggan right into yer noggin' it’s true
| Мистер Малокин, я катаюсь на санях прямо в твою голову, это правда
|
| Flippin' the chickens I sicken the figgas who think that we live in a zoo
| Flippin 'цыплят, мне тошно фиггас, которые думают, что мы живем в зоопарке
|
| Pit:
| Яма:
|
| We’s organizin' rhymes like growin da leech-seeda
| Мы организуем рифмы, такие как рост да пиявки
|
| We don’t need a leada or animal-feeda
| Нам не нужна лида или корм для животных
|
| Maloke:
| Малоке:
|
| Mr. Malockin I ride a toboggan right into yer noggin' it’s true
| Мистер Малокин, я катаюсь на санях прямо в твою голову, это правда
|
| Flippin' the chickens I sicken the figgas who think that we live in a zoo
| Flippin 'цыплят, мне тошно фиггас, которые думают, что мы живем в зоопарке
|
| Pit:
| Яма:
|
| We’s organizin' rhymes like growin da leech-seeda
| Мы организуем рифмы, такие как рост да пиявки
|
| We don’t need a leada or animal-feeda
| Нам не нужна лида или корм для животных
|
| Humpin', pumpin' B.O.G
| Humpin ', Pumpin' B.O.G
|
| Jumpin', jumpin', Zoology
| Прыгаю, прыгаю, зоология
|
| Easy come, easy go
| Легко пришло, легко ушло
|
| Welcome to the freakshow
| Добро пожаловать на фрик-шоу
|
| Puck off if you don’t really think so | Отвали, если ты действительно так не думаешь |