| О, милая мисс Бамблби
|
| Почему ты лежишь на улице
|
| Когда ты мог бить свои крылья
|
| Под мой ритм
|
| Buzzin от медового пирога
|
| Твой пушистый мех мне в глаза
|
| МАЛОКЕ:
|
| О, милая миссис шмель
|
| Меня зовут Малок, ты поговоришь со мной?
|
| Становится одиноко в B.O.G.
|
| Все полно лягушек и никакого разнообразия
|
| Твои шелковистые черные полосы меня раздражают
|
| Ужали мою морду, смотри, как она набухает от экстаза.
|
| Выпейте мой нектар, сделайте свой свисток мокрым
|
| 2x НДФЛ:
|
| О милая госпожа. |
| шмель
|
| Возможно, вы упали в лужу с дерева.
|
| Вы будете трясти его (вниз) вокруг
|
| Хочу понять тебя правильно, а для (диссонанса)
|
| Не двигайся, эта задница снова становится горячей
|
| Хочу увидеть, как ты прыгаешь в шайбе славы на большой дорожке.
|
| Хочешь, чтобы ты крутился живым
|
| Адреналиновый супердрайв в этом погружении (?)
|
| Прижимается:
|
| Это было в конце летнего сезона
|
| Полутеплый и голубой бриз
|
| Весь город гудит бабочками
|
| И пчелы, так что я иду размять уши и иду по улице
|
| И вот она лежит крошечный шмель
|
| Огненными глазами огненных мух и страстотерпцев
|
| Я наклоняюсь, чтобы дать ей каплю своего рациона
|
| Спасибо, милый, говорит она, милый, ты кролик?
|
| Я иду да прижимается имя — я лечу по воздуху
|
| Я поднимаю всех дам, но потом вижу
|
| Бедные мисс получили сломанное крыло и сломанное колено
|
| Так что я иду, это не может быть правдой, калека
|
| Нужно немного сока моего существа
|
| Приходи и получи... это для тебя
|
| МАЛОКЕ:
|
| Это для меня, милая миссис шмель
|
| Они называют меня мистером, так что загляните в тайну
|
| Мы можем съездить в улей, покататься
|
| Вниз по сотовому побережью мы прибыли
|
| Почеши и понюхай, поймай дуновение
|
| Так страстно, как я это себе представляю
|
| Так быть или не быть
|
| Нет твоего пчелиного воска, не убивай мой кайф
|
| Рино:
|
| О, прижимается, ты протянул руку помощи этой пчеле
|
| И о, дорогой, это действительно был стенд
|
| Для лягушек, чтобы учиться и слушать
|
| Глотаю музыку, как мед, не скучай по ним.
|
| Танцевальная архитектура шмеля
|
| Лекция Flavor of insectuis
|
| Да, трудно понять, крист
|
| С полосками, гипнотизирующими твою задницу, о, сладкие крипы. |