| Puppetmad Puppetmad Break it down Aha, aha, oh yeah Mr. Maloke: I be comin?
| Puppetmad Puppetmad Разбейте это на части Ага, ага, о да, мистер Малоук: Я иду?
|
| along with me sneakerboots I be comin? | вместе со мной кроссовки я буду идешь? |
| along with me sneakerboots Lazy lizards,
| вместе со мной кроссовки Ленивые ящерицы,
|
| Puppetmads New brand with a tuned stereo and a microphone at hand Pitch puck
| Puppetmads Новый бренд с настроенной стереосистемой и микрофоном под рукой Шаговая шайба
|
| why you think we do that rhymes with da longsleeve And da sneakaboots fat as it
| почему вы думаете, что мы делаем это рифмуется с da longsleeve And da sneakaboots fat as it
|
| gets Turntablism sets-squid-jism Puppettime don? | получает Turntablism sets-squid-jism Puppettime, дон? |
| t wanna miss? | не хочешь пропустить? |
| em so bless?
| эм так благослови?
|
| em Panic: Yeah, nutriciously wishin? | em Panic: Да, питательно желаете? |
| for da nectar we? | для нектара мы? |
| s fishin Collect?
| s fishin Собрать?
|
| em all sweet mission install some o? | все сладкие миссии установить некоторые о? |
| dat mad flavour comin? | Дат безумный аромат Comin? |
| on Lika a wicka
| на Лике и Вике
|
| woo raver, yeah now Drinkin? | Ву-рейвер, да, теперь Дринкин? |
| yo nectar I? | лет нектар я? |
| m seekin? | м искать? |
| yo pleasure I?
| тебе нравится?
|
| m da nectarman comin? | м да нектарман идет? |
| up with da flim flam Chorus: Puppetmad — Puppetmad
| up with da flim flam Припев: Puppetmad — Puppetmad
|
| bababababab
| бабабабабаб
|
| Baby, you know Puppetmad — Puppetmad bababababab
| Детка, ты знаешь Puppetmad — Puppetmad bababababab
|
| Baby, you know Snuggles: Am i mad or am i not mad? | Детка, ты знаешь Snuggles: я злюсь или не злюсь? |
| Am i sad? | Мне грустно? |
| Happy?
| Счастливый?
|
| Definition of mad: it ain? | Определение безумия: это не так? |
| t all that easy. | все так просто. |
| People think their mad when they?
| Люди думают, что они сумасшедшие, когда они?
|
| re actually cheesy. | на самом деле дрянной. |
| Then again, some people are off their head.
| Опять же, некоторые люди не в своей тарелке.
|
| At some point or other must have lost a thread, but: who knows what madness
| В какой-то момент, должно быть, потерялась нить, но: кто знает, какое безумие
|
| will become of the future There might be a U.
| станет из будущего Может быть U.
|
| O landing next to you! | О, приземляющийся рядом с тобой! |
| im a hybrid of happyness and sadness a pedigree rabbit a
| я гибрид счастья и печали породистый кролик а
|
| big bad habit Chorus: Puppetmad — Puppetmad bababababab
| большая вредная привычка Припев: Puppetmad — Puppetmad bababababab
|
| Baby, you know Puppetmad — Puppetmad bababababab
| Детка, ты знаешь Puppetmad — Puppetmad bababababab
|
| Baby, you know Wizard: …now put 'em up (put your puppets up) now put 'em up
| Детка, ты знаешь, Волшебник: ... теперь поставь их (положи свои марионетки), теперь поставь их.
|
| (now get those puppets up) Puppetmastaz rap to rape minds fools rarely beg to
| (теперь поднимите этих марионеток) Рэп Puppetmastaz, чтобы изнасиловать умы, дураки редко просят
|
| differ with our great minds B.
| отличаются нашими великими умами Б.
|
| G. grapevine germinates rhymes served on a German plate--8 lines cause this the
| Г. виноградная лоза прорастает рифмы, подаваемые на немецкой тарелке - 8 строк вызывают это
|
| Masta platter now we turning in the masters fatter full bladder to tape rhymes
| Masta тарелка, теперь мы превращаем мастера в полный мочевой пузырь, чтобы записать рифмы
|
| against humanity hate crimes you wanna take it up in The Hague? | против преступлений на почве ненависти к человечеству, вы хотите обсудить это в Гааге? |
| Fine.
| Отлично.
|
| okay Branson one last chance son stop holding the Creature Funk masters for
| ладно, Брэнсон, последний шанс, сынок, перестань держать мастеров Creature Funk для
|
| ransom Chorus: Puppetmad — Puppetmad bababababab
| выкуп Припев: Puppetmad — Puppetmad bababababab
|
| Baby, you know Puppetmad — Puppetmad bababababab
| Детка, ты знаешь Puppetmad — Puppetmad bababababab
|
| Baby, you know Ricardo Prosetti: Who? | Детка, ты знаешь Рикардо Просетти: Кто? |
| s passin the boom Who shagged a baboon
| s passin the boom Кто трахнул бабуина
|
| Who? | Кто? |
| s bangin the crew Who? | s bangin экипаж Кто? |
| s froggin with who? | с кем? |
| I? | Я? |
| m a Puppet and I Wick a Woo! | m a Puppet и I Wick a Woo! |