| Out Of Control (оригинал) | Out Of Control (перевод) |
|---|---|
| it’s a dust colored day | это пыльный день |
| time to roll in the hay | пора валяться в сене |
| got my badge got my books | получил мой значок получил мои книги |
| and a pocketful of hooks | и полный карман крючков |
| we don’t need no simulation | нам не нужна симуляция |
| ‘coz we got the combination | потому что у нас есть комбинация |
| we’re out of control | мы вышли из-под контроля |
| choppers high on the beach | вертолеты высоко на пляже |
| out of mind out of reach | вне досягаемости |
| gonna roar like a mouse | буду рычать как мышь |
| we got shakes on the house | у нас трясет дом |
| better take your medication | лучше прими лекарство |
| or you risk annihilation | или вы рискуете быть уничтоженным |
| it’s out of control | это выходит из-под контроля |
| out of control | вне контроля |
| i’m going up i’m going down | я поднимаюсь я спускаюсь |
| gonna turn this thing around | собираюсь перевернуть это дело |
| shot an arrow through my heel | прострелил мне пятку стрелой |
| now you know it’s for real | теперь ты знаешь, что это реально |
| thank you for the information | Спасибо за информацию |
| never mind the violation | не обращайте внимания на нарушение |
| you’re out of control | ты вышел из-под контроля |
| even when you’re oceans away | даже когда ты за океаном |
| i feel it in by bones | я чувствую это костями |
| out of control bless your soul | из-под контроля благослови свою душу |
| we’re out of control | мы вышли из-под контроля |
| this is where relations begin | здесь начинаются отношения |
| pupil | ученик |
| (e. buendia) | (например, буэндиа) |
