| The way I change up
| Как я меняюсь
|
| Used to play up to where we only gettin' lay-ups
| Используется, чтобы подыгрывать там, где мы получаем только простои
|
| Woo, it’s so disrespectful
| Ву, это так неуважительно
|
| Woo, I’m so disrespectful
| Ву, я такой неуважительный
|
| Been the nigga, how y’all get so forgetful? | Был ниггер, как ты стал таким забывчивым? |
| That’s crazy (That's crazy)
| Это безумие (это безумие)
|
| Y’all so disrespectful (Yup, yup)
| Вы все такие неуважительные (да, да)
|
| Y’all so, man, y’all so disrespectful (What?)
| Вы все такие, чувак, вы все такие неуважительные (Что?)
|
| I’m so disrespectful, I’m so disrespectful
| Я такой неуважительный, я такой неуважительный
|
| How I pulled up was so disrespectful, I know
| То, как я остановился, было таким неуважительным, я знаю
|
| This is so disrespectful (What?)
| Это так неуважительно (Что?)
|
| Yeah, let’s have some fun (Look)
| Да, давай повеселимся (смотри)
|
| Can I play? | Могу я поиграть? |
| Yeah
| Ага
|
| (I'm feelin' so disrespectful)
| (Я чувствую себя таким неуважительным)
|
| King shit, Martin Luther vibes
| Король дерьмо, флюиды Мартина Лютера
|
| The shit I lived make Martin Luther cry
| Дерьмо, в котором я жил, заставляет Мартина Лютера плакать
|
| Crossin' the god’ll get you crucified
| Пересекая бога, ты будешь распят
|
| The rich homie that never forgets the Biggie lines (Bad Boy)
| Богатый братан, который никогда не забывает реплики Бигги (Плохой мальчик)
|
| (That's so disrespectful)
| (Это так неуважительно)
|
| Disrespectful, took ballin' to new levels
| Неуважительно, поднял баллин на новый уровень
|
| Game time, let’s play, boy, no Hugh Hefner
| Время игры, давай поиграем, мальчик, не Хью Хефнер
|
| Baby girl, take a jet with a giant
| Детка, возьми самолет с гигантом
|
| Fuck one team, I’m finna buy the Jets and the Giants
| К черту одну команду, я собираюсь купить «Джетс» и «Джайентс».
|
| Yankees and the Mets, the Knicks and the Nets
| Янки и Метс, Никс и Нетс
|
| Let her bathe in CÎROC, now she drippin' in success
| Пусть купается в CÎROC, теперь она капает от успеха
|
| It’s wavy like King Combs' fade
| Он волнистый, как исчезновение King Combs
|
| Never rush off what made
| Никогда не спешите с тем, что сделано
|
| Yeah, you need rockets to fly past me
| Да, тебе нужны ракеты, чтобы пролететь мимо меня.
|
| Slick with my tongue, ask Cassie
| Гладко с моим языком, спросите Кэсси
|
| Sippin' DeLeón out my damn Grammies
| Потягиваю ДеЛеон мои проклятые Грэмми
|
| Still the king of New York, motherfucker
| Все еще король Нью-Йорка, ублюдок
|
| So disrespectful, I’m so disrespectful
| Так неуважительно, я так неуважительно
|
| How I pulled up was so disrespectful, I know
| То, как я остановился, было таким неуважительным, я знаю
|
| This is so disrespectful (What?)
| Это так неуважительно (Что?)
|
| Yeah, look
| Да, смотри
|
| You understand?
| Ты понимаешь?
|
| It’s a motherfuckin' piece
| Это чертовски кусок
|
| But besides that, we gon' keep motherfuckin' showin' out on y’all niggas
| Но кроме этого, мы собираемся показывать вам всех нигеров
|
| Bein' in front row at the motherfuckin' fights
| Быть в первом ряду в гребаных драках
|
| Motherfuckin' LeBron comin' to LA
| Ублюдок Леброн едет в Лос-Анджелес
|
| Nigga, oh man, we in this motherfucker
| Ниггер, о чувак, мы в этом ублюдке
|
| We gon' live our best motherfuckin' life, bitch
| Мы собираемся жить нашей лучшей жизнью, сука
|
| Motherfuckers, you see it, you see it
| Ублюдки, ты видишь это, ты видишь это
|
| You see it in its living flesh, motherfucker | Ты видишь это в его живой плоти, ублюдок |