| Got my windows rolled up
| Мои окна закатаны
|
| Cause my niggas rolled up
| Потому что мои ниггеры свернулись
|
| As we riding down Rosecrans
| Когда мы едем по Роузкрансу
|
| Hit the bottle on the low
| Хит бутылку на низком уровне
|
| Look around to make sure
| Оглянитесь вокруг, чтобы убедиться
|
| Cause we riding down Rosecrans
| Потому что мы едем по Роузкрансу
|
| I’m high, like when I’m rolling on a bridge
| Я под кайфом, как будто катюсь по мосту
|
| Nigga you know what it is
| Ниггер, ты знаешь, что это такое
|
| When I’m riding down Rosecrans
| Когда я еду по Роузкрансу
|
| You never know what you can see
| Вы никогда не знаете, что вы можете увидеть
|
| RIP, RIP while you riding down Rosecrans
| RIP, RIP, пока вы едете по Роузкрансу
|
| Just hopped off the one-ten, know a nigga smashin'
| Только что спрыгнул с одной десятки, знай ниггера,
|
| Pulled up on his bitch in a G-Wagon like «God damn»
| Подъехал к своей суке в G-Wagon, как «Черт возьми»
|
| Dippin' down the 'crans, right on Wilmington
| Погружаясь в краны, прямо на Уилмингтоне
|
| Right on Brazil with me and my niggas chill
| Прямо в Бразилии со мной и моими ниггерами
|
| Big Fase, Frog Dog, Bad Ass and Chuck
| Big Fase, Frog Dog, Bad Ass и Чак
|
| On the dead-end street, Bompton nigga, what’s up?
| На тупиковой улице, ниггер из Бомптона, что случилось?
|
| I brought cake to the hood, brought Dre to the hood
| Я принес торт в квартал, привел Дре в район
|
| Brought Drake to the hood, nigga you straight this my hood
| Привел Дрейка к капоту, ниггер, ты прямо в этом моем капюшоне
|
| Chuck Taylor nigga, Hurricane, Baby Cane
| Чак Тейлор, ниггер, Ураган, Детская трость
|
| And I rep, from the city, still Pasadena, Timbaland
| И я представляю, из города, все еще Пасадена, Тимбалэнд
|
| And all my niggas reppin', from the 20's to the saints
| И все мои ниггеры представляют, от 20-х до святых
|
| Welcome to Los Angeles, caught slippin' then yo chain
| Добро пожаловать в Лос-Анджелес, поймали поскользнувшуюся цепь
|
| Caught, dayin' who’s? | Поймал, кто? |
| Down for life, tell her stay strong
| На всю жизнь, скажи ей оставаться сильной
|
| Get a dope spot at the studio, niggas be cooking all day long
| Получите место в студии, ниггеры будут готовить весь день
|
| Just bought a Bentley Truck and dropped that motherfucker
| Только что купил Bentley Truck и бросил этого ублюдка
|
| And Problem got the weed, hotbox this motherfucker
| И у проблемы есть сорняк, горячая коробка этого ублюдка
|
| Hell, yeah
| Черт, да
|
| Got my windows rolled up
| Мои окна закатаны
|
| Cause my niggas rolled up
| Потому что мои ниггеры свернулись
|
| As we riding down Rosecrans
| Когда мы едем по Роузкрансу
|
| Hit the bottle on the low
| Хит бутылку на низком уровне
|
| Look around to make sure
| Оглянитесь вокруг, чтобы убедиться
|
| Cause we riding down Rosecrans
| Потому что мы едем по Роузкрансу
|
| I’m high, like when I’m rolling on a bridge
| Я под кайфом, как будто катюсь по мосту
|
| Nigga you know what it is
| Ниггер, ты знаешь, что это такое
|
| When I’m riding down Rosecrans
| Когда я еду по Роузкрансу
|
| You never know what you can see
| Вы никогда не знаете, что вы можете увидеть
|
| RIP, RIP while you riding down Rosecrans
| RIP, RIP, пока вы едете по Роузкрансу
|
| I am the abominable DJ Quik
| Я отвратительный DJ Quik
|
| And I’m here with the boy Problem
| И я здесь с мальчиком Проблема
|
| We got Game in here, we got Wiz in here
| У нас есть Game здесь, у нас есть Wiz здесь
|
| It’s a problem baby
| Это проблема, детка
|
| Super Dave, y’all know where Roscrans is?
| Супер Дэйв, ты знаешь, где Роскранс?
|
| It’s a long ass Avenue that goes from the beach to the streets
| Это длинная задница, ведущая от пляжа к улицам.
|
| And it probably ain’t got no potholes in it
| И, наверное, в нем нет выбоин.
|
| Cause I know they done fixed them
| Потому что я знаю, что они их исправили
|
| They got money in Compton now
| Теперь у них есть деньги в Комптоне
|
| Crossing over the railroad tracks
| Переход через железнодорожные пути
|
| That near got packed out in the canal
| Это было упаковано в канал
|
| Slid out then got some of the crew
| Выскользнул, затем получил часть экипажа
|
| Came back like «what's happening now?»
| Вернулся как «что сейчас происходит?»
|
| Pardon my young niggas going so wild
| Простите, мои молодые ниггеры так сходят с ума
|
| It’s just how we used to be back in the day
| Так было раньше,
|
| Get out the way, you ain’t got no business this side of Santa Fe
| Убирайся с дороги, тебе нечего делать по эту сторону Санта-Фе.
|
| Mark? | Отметка? |
| (Just get down and look up)
| (Просто спуститесь и посмотрите вверх)
|
| Cause my niggas rolled up
| Потому что мои ниггеры свернулись
|
| As we riding down Rosecrans
| Когда мы едем по Роузкрансу
|
| Hit the bottle on the low
| Хит бутылку на низком уровне
|
| Look around to make sure
| Оглянитесь вокруг, чтобы убедиться
|
| Cause we riding down Rosecrans
| Потому что мы едем по Роузкрансу
|
| I’m high, like when I’m rolling on a bridge
| Я под кайфом, как будто катюсь по мосту
|
| Nigga you know what it is
| Ниггер, ты знаешь, что это такое
|
| When I’m riding down Rosecrans
| Когда я еду по Роузкрансу
|
| You never know what you can see
| Вы никогда не знаете, что вы можете увидеть
|
| RIP, RIP while you riding down Rosecrans
| RIP, RIP, пока вы едете по Роузкрансу
|
| Cookin' in the hood, you know it’s all good
| Готовлю в капюшоне, ты знаешь, что все хорошо
|
| I put gravy in my shit
| Я положил соус в свое дерьмо
|
| Me and Problem came back
| Я и проблема вернулись
|
| To hit y’all in the head with a bam-bam
| Чтобы ударить вас по голове бам-бам
|
| They call that shit the club
| Они называют это дерьмо клубом
|
| Remember that shit bam-bam used to have over his shoulder?
| Помните то дерьмо бам-бам, которое носило через плечо?
|
| Bink | Бинк |