| It’s magic, your touch as good as gold
| Это волшебство, твое прикосновение так же хорошо, как золото
|
| Cards too good to fold, tryna, tryna know
| Карты слишком хороши, чтобы их складывать, попробуй, попробуй узнать
|
| How you do it, showin' up and showin' out
| Как ты это делаешь, появляешься и показываешься
|
| Nothin' can keep you down, tell 'em what you’re all about
| Ничто не может удержать тебя, расскажи им, о чем ты
|
| I’m here for it
| я здесь для этого
|
| I’m here for a good time
| Я здесь, чтобы хорошо провести время
|
| Whatever you’re into, I’m in, too
| Чем бы вы ни занимались, я тоже
|
| I’m here for the ride (Let's get inside)
| Я здесь для поездки (Давайте зайдем внутрь)
|
| Count me in, I’ll be there
| Считай меня, я буду там
|
| Wherever you go — I just thought that you should know
| Куда бы вы ни пошли — я просто подумал, что вы должны знать
|
| I got this craving for something so amazing
| У меня есть эта тяга к чему-то такому удивительному
|
| (And so) I just thought that you should know
| (И так) Я просто подумал, что вы должны знать
|
| (Woo!) Don’t you know I’ll be there?
| (Ву!) Разве ты не знаешь, что я буду там?
|
| I just thought that you should know
| Я просто подумал, что ты должен знать
|
| I like it the way you come around, when you talk it’s the sweetest sound
| Мне нравится, как ты приходишь, когда ты говоришь, это самый сладкий звук
|
| Head never looking down, always holding up the crown
| Голова никогда не смотрит вниз, всегда держит корону
|
| Don’t you notice how people stop and stare
| Разве ты не замечаешь, как люди останавливаются и смотрят
|
| How you shine bright everywhere? | Как ты сияешь ярко везде? |
| (How bright you’re shining everywhere)
| (Как ярко ты сияешь повсюду)
|
| I’m here for it
| я здесь для этого
|
| I’m here for a good time
| Я здесь, чтобы хорошо провести время
|
| Whatever you’re into, I’m in, too, I’m here for the ride
| Чем бы вы ни занимались, я тоже, я здесь для поездки
|
| Let’s get inside
| Давайте внутрь
|
| Let’s get inside
| Давайте внутрь
|
| Whatever you’re into, I’m in, too, I’m here for a good time
| Чем бы вы ни занимались, я тоже, я здесь, чтобы хорошо провести время
|
| I see you working, making it happen with automatic precision
| Я вижу, как вы работаете, делая это с автоматической точностью
|
| This is intuition, so I envision
| Это интуиция, поэтому я представляю
|
| A permanent situation, no separation between us
| Постоянная ситуация, между нами нет разделения
|
| Perpetually in proximity to your vicinity
| Всегда рядом с вами
|
| (Don't you know I’ll be there?)
| (Разве ты не знаешь, что я буду там?)
|
| Count me in, I’ll be there
| Считай меня, я буду там
|
| Wherever you go (oh-oh-oh-oh) — I just thought that you should know
| Куда бы вы ни пошли (о-о-о-о) — я просто подумал, что вы должны знать
|
| I got this craving for something so amazing
| У меня есть эта тяга к чему-то такому удивительному
|
| (And so) I just thought that you should know
| (И так) Я просто подумал, что вы должны знать
|
| Count me in, I’ll be there
| Считай меня, я буду там
|
| Wherever you go (oh-oh-oh-oh) — I just thought that you should know
| Куда бы вы ни пошли (о-о-о-о) — я просто подумал, что вы должны знать
|
| I got this craving for something so amazing
| У меня есть эта тяга к чему-то такому удивительному
|
| (And so) I just thought that you should know
| (И так) Я просто подумал, что вы должны знать
|
| (Woo!) Don’t you know I’ll be there?
| (Ву!) Разве ты не знаешь, что я буду там?
|
| I just thought that you should know
| Я просто подумал, что ты должен знать
|
| , yeah-yeah-yeah, yeah-yeah
| , да-да-да, да-да
|
| , ooh-ooh-ooh-ooh
| , о-о-о-о-о
|
| Don’t-don't-don't you know I’ll be there? | Разве ты не знаешь, что я буду там? |
| Oh yeah
| Ах, да
|
| You know I’ll be there, oh yeah, see you working out, oh yeah
| Ты знаешь, я буду там, о да, увидимся, как ты тренируешься, о да
|
| Ay, I see you working on it
| Да, я вижу, ты работаешь над этим.
|
| (Ooh-ooh-ooh) I know you’ll do it, baby (yeah, yeah)
| (О-о-о-о) Я знаю, ты сделаешь это, детка (да, да)
|
| Don’t you-don't-don't you know I’ll be there, I’ll be there? | Разве ты не знаешь, что я буду там, я буду там? |