| I was working part time in a five-and-dime
| Я работал неполный рабочий день в пятидесятицентовой
|
| My boss was Mr. McGee
| Моим боссом был мистер МакГи
|
| He told me several times that he didn’t like my kind
| Он несколько раз говорил мне, что ему не нравятся мои
|
| 'Cause I was a bit 2 leisurely
| Потому что я был немного неторопливым
|
| Seems that I was busy doing something close 2 nothing
| Кажется, я был занят чем-то близким 2 ничего
|
| But different than the day before
| Но иначе, чем накануне
|
| That’s when I saw her, Ooh, I saw her
| Вот когда я увидел ее, О, я увидел ее
|
| She walked in through the out door, out door
| Она вошла через дверь, дверь
|
| She wore a Raspberry beret
| Она носила малиновый берет.
|
| The kind U find in a second hand store
| Вид, который вы найдете в магазине секонд-хенд
|
| Raspberry beret
| Малиновый берет
|
| And if it was warm she wouldn’t wear much more
| И если бы было тепло, она бы больше не носила
|
| Raspberry beret
| Малиновый берет
|
| I think I love her
| Я думаю, что люблю ее
|
| Built like she was
| Построена так, как она была
|
| She had the nerve 2 ask me If I planned 2 do her any harm
| У нее хватило наглости 2 спросить меня, планировал ли я 2 причинить ей вред
|
| So, look here
| Итак, смотри сюда
|
| I put her on the back of my bike
| Я посадил ее на заднюю часть своего велосипеда
|
| And-a we went riding
| И-а мы поехали кататься
|
| Down by old man Johnson’s farm
| Вниз по ферме старика Джонсона
|
| I said now, overcast days never turned me on But something about the clouds and her mixed
| Я сказал сейчас, пасмурные дни никогда не заводили меня Но что-то в облаках и ее смешанной
|
| She wasn’t 2 bright
| Она не была яркой
|
| But I could tell when she kissed me She knew how 2 get her kicks
| Но я мог сказать, когда она поцеловала меня, она знала, как получить удовольствие
|
| She wore a Raspberry beret
| Она носила малиновый берет.
|
| The kind U find in a second hand store
| Вид, который вы найдете в магазине секонд-хенд
|
| Raspberry beret
| Малиновый берет
|
| And if it was warm she wouldn’t wear much more
| И если бы было тепло, она бы больше не носила
|
| Raspberry beret
| Малиновый берет
|
| I think I love her
| Я думаю, что люблю ее
|
| The rain sounds so cool when it hits the barn roof
| Дождь звучит так круто, когда падает на крышу сарая
|
| And the horses wonder who U are
| И лошади задаются вопросом, кто ты
|
| Thunder drowns out what the lightning sees
| Гром заглушает то, что видит молния
|
| U feel like a movie star
| Ты чувствуешь себя кинозвездой
|
| Listen
| Слушать
|
| They say the first time ain’t the greatest
| Они говорят, что первый раз не самый лучший
|
| But I tell ya If I had the chance 2 do it all again
| Но я говорю тебе, если бы у меня был шанс сделать все это снова
|
| I wouldn’t change a stroke
| я бы не стал менять инсульт
|
| 'Cause baby I’m the most
| Потому что, детка, я самый
|
| With a girl as fine as she was then
| С такой прекрасной девушкой, какой она была тогда
|
| (Raspberry beret)
| (Малиновый берет)
|
| The kind U find (The kind U find)
| Вид, который вы находите (вид, который вы находите)
|
| The kind U find (In a second hand store)
| Вид, который вы найдете (в магазине секонд-хенд)
|
| Oh no no
| О нет нет
|
| (Raspberry beret)
| (Малиновый берет)
|
| (And if it was warm)
| (И если было тепло)
|
| Where have all the raspberry women gone? | Куда подевались все малиновые женщины? |
| (She wouldn’t wear much
| (Она не будет носить много
|
| more)
| более)
|
| Yeah (Raspberry beret)
| Да (малиновый берет)
|
| I think I… I think I… I think I love her
| Я думаю, что я... я думаю, что я... я думаю, что люблю ее
|
| (Raspberry beret)
| (Малиновый берет)
|
| No No No
| Нет нет нет
|
| No No No (The kind U find)
| Нет Нет Нет (такое, что ты найдешь)
|
| (In a second hand store)
| (В магазине секонд-хенд)
|
| (Raspberry beret)
| (Малиновый берет)
|
| Tell me Where have all the raspberry women gone? | Скажи мне, куда делись все малиновые женщины? |
| (And if it was warm she)
| (И если бы ей было тепло)
|
| (Wouldn't wear much more)
| (Больше бы не надела)
|
| (Raspberry beret)
| (Малиновый берет)
|
| I think I love… | Я думаю, что люблю… |