Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Foggy Road , исполнителя - Prince Far I. Песня из альбома Black Man Land, в жанре ПопДата выпуска: 31.12.1989
Лейбл звукозаписи: Virgin
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Foggy Road , исполнителя - Prince Far I. Песня из альбома Black Man Land, в жанре ПопFoggy Road(оригинал) |
| The road is so foggy, foggy |
| The road is so icy, icy |
| The road is so coolie, coolie |
| The road is so foggy, foggy |
| There a ship appear on the beach bringing herbs and spice to the native of the |
| shore |
| Hiding amongst the willow in darkness, the Queen of Judgement is watching |
| She heard the master voice in the distant of the shore, giving echo to the |
| captain of the crew |
| The message, of what for a penny? |
| They see the heart not the isle in vain, and let the poor man fill his bag |
| They call the master in the distant announcing his arrival |
| The voice around the fire turned to worship them in silence |
| Melchizedek the High Priest of Salem |
| Melchizedek the High Priest |
| There’s a ship appear on the beach, bringing herbs and spice to the native of |
| the shore |
| Hiding amongst the willow in darkness, the Queen of Judgement is watching |
| She heard the master’s voice in the distant, giving echo… |
| Me say the road is so foggy, foggy |
| The road is so icy, icy |
| The road is so foggy, foggy |
| The road is so icy, icy… so wetty, wetty |
| The road is so icy, icy |
| The doctor present herb in a gold chalice, and brought forward |
| Melchizedek the High Priest |
| And the king of peace on earth he praise of the most high god |
| There’s a ship appear on the beach, with black |
| Bringing herbs and spice to the native of the shore |
| Hiding amongst the willow in darkness, the Queen of Judgement is watching |
| She heard the master’s voice in the distant of the shore |
| She giving echo to the captain of the crews |
| The road is so foggy, foggy |
| Man, the road is so icy, icy |
| The road is so foggy, foggy |
| Say me walk with me dreadlocks brethren |
| The road is so foggy |
| Tell you say the road is so icy, icy |
| The foggy, foggy, foggy, foggy, foggy road |
| I walk the icy, icy, icy, icy road |
| Right there… |
Туманная дорога(перевод) |
| Дорога такая туманная, туманная |
| Дорога такая ледяная, ледяная |
| Дорога такая крутая, крутая |
| Дорога такая туманная, туманная |
| Там на берегу появляется корабль, который доставляет уроженцу острова травы и специи. |
| берег |
| Спрятавшись среди ивы во мраке, Королева Правосудия наблюдает |
| Она услышала голос хозяина в отдалении от берега, отдавая эхо |
| капитан экипажа |
| Сообщение, чего за копейки? |
| Они видят сердце, а не остров напрасно, и пусть бедняк наполняет свой мешок |
| Они зовут мастера издалека, объявляя о его прибытии |
| Голос вокруг огня повернулся, чтобы молиться им в тишине |
| Мелхиседек, первосвященник Салима |
| Мелхиседек Первосвященник |
| На берегу появляется корабль, который доставляет уроженцу острова травы и специи. |
| берег |
| Спрятавшись среди ивы во мраке, Королева Правосудия наблюдает |
| Она услышала голос мастера в отдалении, дающем эхо… |
| Я говорю, что дорога такая туманная, туманная |
| Дорога такая ледяная, ледяная |
| Дорога такая туманная, туманная |
| Дорога такая ледяная, ледяная… такая мокрая, мокрая |
| Дорога такая ледяная, ледяная |
| Доктор преподнес траву в золотой чаше и принес вперед |
| Мелхиседек Первосвященник |
| И царь мира на земле он восхваляет всевышнего бога |
| На берегу появляется корабль с черным |
| Принесение трав и специй туземцу с берега |
| Спрятавшись среди ивы во мраке, Королева Правосудия наблюдает |
| Она услышала голос хозяина в дальнем берегу |
| Она дает эхо капитану экипажей |
| Дорога такая туманная, туманная |
| Чувак, дорога такая ледяная, ледяная |
| Дорога такая туманная, туманная |
| Скажи, что я иду со мной, братья дреды |
| Дорога такая туманная |
| Скажи, что дорога такая ледяная, ледяная |
| Туманная, туманная, туманная, туманная, туманная дорога |
| Я иду по ледяной, ледяной, ледяной, ледяной дороге |
| Прямо там… |
| Название | Год |
|---|---|
| No More War (Dub) | 1990 |
| Head of the Buccaneer | 1981 |
| Every Time I Hear the Word | 1981 |
| Ten Commandments | 1981 |
| No More War | 2006 |
| Message From The King | 2011 |
| Survival | 2008 |