| The chances seem so slim
| Шансы кажутся такими маленькими
|
| That we’ll ever get out of this trench alive
| Что мы когда-нибудь выберемся из этой траншеи живыми
|
| With fingers that feel so cut and dried
| С пальцами, которые кажутся такими обрезанными и сухими
|
| Resigning to the fact and force and back and forth
| Смирение с фактом и силой и туда и обратно
|
| And back with corresponding social espionage
| И обратно с соответствующим социальным шпионажем
|
| Zealotry without a cause
| Фанатизм без причины
|
| In plain view behind your back
| На виду у вас за спиной
|
| Falling out
| Вываливается
|
| (Of favor with the people)
| (из любви к народу)
|
| We are bound
| Мы связаны
|
| (To an anchor in a dead sea)
| (К якорю в мертвом море)
|
| Shreds of doubt
| Осколки сомнения
|
| (Mirroring the Borealis)
| (Отражение Бореалиса)
|
| Sinking all the way down
| Погружаясь полностью
|
| Falling out
| Вываливается
|
| (Of favor with the people)
| (из любви к народу)
|
| We are bound
| Мы связаны
|
| (To an anchor in a dead sea)
| (К якорю в мертвом море)
|
| Shreds of doubt
| Осколки сомнения
|
| (Mirroring the Borealis)
| (Отражение Бореалиса)
|
| Sinking all the way down
| Погружаясь полностью
|
| Unquestionable quality
| Бесспорное качество
|
| It’s an unconditional guarantee
| Это безусловная гарантия
|
| The supplying of the billion-dollar funeral industry
| Обеспечение похоронной индустрии на миллиард долларов
|
| Just let it go for now
| Просто отпусти это сейчас
|
| So we can get some sleep tonight
| Так что мы можем поспать сегодня вечером
|
| When pains of unknown origin
| При болях неизвестного происхождения
|
| Grow like a rotten flower
| Расти, как гнилой цветок
|
| Change is everything
| Изменения – это все
|
| Changes everything
| Изменяет все
|
| Changing everything
| Изменение всего
|
| (But it’s nowhere to be found)
| (Но его нигде нет)
|
| Falling out
| Вываливается
|
| (Of favor with the people)
| (из любви к народу)
|
| We are bound
| Мы связаны
|
| (To an anchor in a dead sea)
| (К якорю в мертвом море)
|
| Shreds of doubt
| Осколки сомнения
|
| (Mirroring the Borealis)
| (Отражение Бореалиса)
|
| Sinking all the way down
| Погружаясь полностью
|
| Falling out
| Вываливается
|
| (Of favor with the people)
| (из любви к народу)
|
| We are bound
| Мы связаны
|
| (To an anchor in a dead sea)
| (К якорю в мертвом море)
|
| Shreds of doubt
| Осколки сомнения
|
| (Mirroring the Borealis)
| (Отражение Бореалиса)
|
| Sinking all the way down
| Погружаясь полностью
|
| Change is everything
| Изменения – это все
|
| Changes everything
| Изменяет все
|
| Changing everything
| Изменение всего
|
| Change is everything
| Изменения – это все
|
| Changes everything
| Изменяет все
|
| Changing everything
| Изменение всего
|
| Change is everything
| Изменения – это все
|
| Changes everything
| Изменяет все
|
| Changing everything
| Изменение всего
|
| Change is everything
| Изменения – это все
|
| Changes everything
| Изменяет все
|
| Changing everything
| Изменение всего
|
| Falling out
| Вываливается
|
| (Of favor with the people)
| (из любви к народу)
|
| We are bound
| Мы связаны
|
| (To an anchor in a dead sea)
| (К якорю в мертвом море)
|
| Shreds of doubt
| Осколки сомнения
|
| (Mirroring the Borealis)
| (Отражение Бореалиса)
|
| Sinking all the way down
| Погружаясь полностью
|
| Falling out
| Вываливается
|
| (Of favor with the people)
| (из любви к народу)
|
| We are bound
| Мы связаны
|
| (To an anchor in a dead sea)
| (К якорю в мертвом море)
|
| Shreds of doubt
| Осколки сомнения
|
| (Mirroring the Borealis)
| (Отражение Бореалиса)
|
| Sinking all the way down
| Погружаясь полностью
|
| Falling out
| Вываливается
|
| (Of favor with the people)
| (из любви к народу)
|
| We are bound
| Мы связаны
|
| (To an anchor in a dead sea)
| (К якорю в мертвом море)
|
| Shreds of doubt
| Осколки сомнения
|
| (Mirroring the Borealis)
| (Отражение Бореалиса)
|
| Sinking all the way down | Погружаясь полностью |