| Will someone please call a surgeon
| Кто-нибудь, пожалуйста, позвоните хирургу
|
| Who can crack my ribs and repair this broken heart
| Кто может сломать мне ребра и восстановить это разбитое сердце
|
| That you’re deserting for better company?
| Что ты дезертируешь ради лучшей компании?
|
| I can’t accept that it’s over
| Я не могу смириться с тем, что все кончено
|
| Then I will block the door
| Тогда я заблокирую дверь
|
| Like a goalie tending the net in the third quarter
| Как вратарь, ухаживающий за сеткой в третьей четверти
|
| Of a tied-game rivalry
| Ничейного соперничества
|
| So, just say how to make it right
| Итак, просто скажите, как сделать это правильно
|
| And I swear I’ll do my best to comply
| И я клянусь, что сделаю все возможное, чтобы подчиниться
|
| Tell me, am I right to think
| Скажи мне, правильно ли я думаю
|
| That there could be nothing better
| Что не может быть ничего лучше
|
| Than making you my bride
| Чем сделать тебя моей невестой
|
| And slowly growing old together?
| И медленно стареть вместе?
|
| I feel I must interject here
| Я чувствую, что должен вставить здесь
|
| You’re getting carried away feeling sorry for yourself
| Вы увлекаетесь, жалея себя
|
| With these revisions and gaps in history
| С этими исправлениями и пробелами в истории
|
| So let me help you remember
| Итак, позвольте мне помочь вам вспомнить
|
| I’ve made charts and graphs that should finally make it clear
| Я сделал диаграммы и графики, которые должны, наконец, прояснить
|
| I’ve prepared a lecture on why I have to leave
| Я подготовил лекцию о том, почему я должен уйти
|
| So, please back away and let me go
| Так что, пожалуйста, отойдите и отпустите меня.
|
| I can’t, my darling, I love you so
| Я не могу, моя дорогая, я так тебя люблю
|
| Oh, oh
| Ой ой
|
| Tell me am I right to think
| Скажи мне, правильно ли я думаю
|
| That there could be nothing better
| Что не может быть ничего лучше
|
| Than making you my bride
| Чем сделать тебя моей невестой
|
| And slowly growing old together?
| И медленно стареть вместе?
|
| (Tell me, am I right?)
| (Скажите, я прав?)
|
| Don’t you feed me lines
| Не корми меня линиями
|
| About some idealistic future
| О каком-то идеалистическом будущем
|
| (Tell me, am I right?)
| (Скажите, я прав?)
|
| Your heart won’t heal right
| Ваше сердце не заживет правильно
|
| If you keep tearing out the sutures
| Если вы продолжаете разрывать швы
|
| I admit that I have made mistakes
| Я признаю, что допустил ошибки
|
| And I swear I’ll never wrong you again
| И я клянусь, что больше никогда не ошибусь с тобой
|
| You’ve got a lure I can’t deny
| У тебя есть приманка, которую я не могу отрицать
|
| But you’ve had your chance, so say goodbye
| Но у тебя был шанс, так что попрощайся
|
| Say goodbye | Попрощайся |