| Ferris wheel!
| Колесо обозрения!
|
| Oh my lady, oh she tears my eyes
| О, моя леди, о, она слезит мне глаза
|
| I got no job and I ain’t got no ride
| У меня нет работы, и у меня нет поездки
|
| What’s an old man like me, oh mother, to do
| Что делать такому старику, как я, о мама,
|
| And my lady, oh she broke my back
| И моя леди, о, она сломала мне спину
|
| Go get your things, son, and go get packed
| Иди, собери свои вещи, сынок, и иди собирайся
|
| Oh, can’t she see that you and I are crew
| О, разве она не видит, что мы с тобой команда
|
| Oh, mother mother, it’s a ferris wheel
| О, мать мать, это колесо обозрения
|
| Oh, sister brother, it’s a ferris wheel
| О, сестра, брат, это колесо обозрения
|
| And all I seem to do
| И все, что я, кажется, делаю
|
| Is, baby, go round
| Есть, детка, иди
|
| Well, heaven help us, it’s a ferris wheel
| Ну, помоги нам небеса, это колесо обозрения
|
| Oh lordy lordy! | О господи господи! |
| It’s a ferris wheel
| это колесо обозрения
|
| And all I wanna do
| И все, что я хочу сделать
|
| Is get my feet back on the ground, on the ground, on the ground
| Вернуть мои ноги на землю, на землю, на землю
|
| Yeah!
| Ага!
|
| La-dee-da
| Ла-ди-да
|
| I took a chance and I moved back home
| Я рискнул и вернулся домой
|
| My father’s there and he’s all alone
| Там мой отец, и он совсем один
|
| Say it? | Скажи это? |
| Sweet mother done passed in the fall, in the fall, in the fall
| Сладкая мать прошла осенью, осенью, осенью
|
| And oh my father he feeds me good
| И о мой отец, он хорошо меня кормит
|
| I moved back home cause I knew he would
| Я вернулся домой, потому что знал, что он
|
| But my, I’m much too old to be polishing that stone, that stone, that stone
| Но мой, я слишком стар, чтобы полировать тот камень, тот камень, тот камень
|
| Oh, heaven help us, it’s a ferris wheel
| О, помоги нам небеса, это колесо обозрения
|
| Oh lordy lordy! | О господи господи! |
| It’s a ferris wheel
| это колесо обозрения
|
| And all I seem to do is, baby, go round, go round, go round, go ground
| И все, что я, кажется, делаю, это, детка, иди, иди, иди, иди на землю
|
| Well, mother mother, it’s a ferris wheel
| Ну, мать мать, это колесо обозрения
|
| Oh, sister brother, it’s a ferris wheel
| О, сестра, брат, это колесо обозрения
|
| And all we wanna do is get our feet back on the ground
| И все, что мы хотим сделать, это снова встать на ноги
|
| On the ground, on the ground, on the ground
| На земле, на земле, на земле
|
| Yeah!
| Ага!
|
| Got me a job, oh it pays my bread
| У меня есть работа, о, это платит за мой хлеб
|
| I swing my bones and I shake my head
| Я размахиваю костями и качаю головой
|
| I’ll take your nickles, oh your pennies, and your dimes, your dimes, your dimes
| Я возьму ваши пятаки, о ваши пенни, и ваши десять центов, ваши десятицентовики, ваши десятицентовики
|
| And the old ladies, oh they think I’m sweet
| И старые дамы, о, они думают, что я милый
|
| I shake my bones and I stomp my feet
| Я трясу костями и топаю ногами
|
| If I could only pay the rent on time, on time
| Если бы я только мог платить арендную плату вовремя, вовремя
|
| Well, brother brother, it’s a ferris wheel
| Ну, брат брат, это колесо обозрения
|
| Oh, father mother! | О, отец мать! |
| It’s a ferris wheel
| это колесо обозрения
|
| And all we seem to do is baby go round, go round, go round, go round
| И все, что мы, кажется, делаем, это детка, ходить, ходить, ходить, ходить
|
| Well, heaven help us, it’s a ferris wheel
| Ну, помоги нам небеса, это колесо обозрения
|
| Oh lordy lordy! | О господи господи! |
| It’s a ferris wheel
| это колесо обозрения
|
| And all I wanna do is get my feet back on the ground, on the ground,
| И все, что я хочу сделать, это снова поставить ноги на землю, на землю,
|
| on the ground
| на земле
|
| Go ahead, yeah yeah! | Вперед, да, да! |