| One, two
| Один два
|
| Yeee-eep!
| Иии-иип!
|
| Oh, you’re cold and you’re blind
| О, ты холодный и ты слепой
|
| You feel no consequences
| Вы не чувствуете последствий
|
| Falling in and out of love
| Влюбиться и разлюбить
|
| Falling in and out of love
| Влюбиться и разлюбить
|
| Falling in and out of love
| Влюбиться и разлюбить
|
| Oh yeah!
| Ах, да!
|
| Oh you came down, you came down
| О, ты спустился, ты спустился
|
| Outside my bedroom window
| За окном моей спальни
|
| In your wedding gown, in your wedding gown
| В твоем свадебном платье, в твоем свадебном платье
|
| Oh my blood, it went ice cold
| О, моя кровь, она стала ледяной
|
| I could not say, oh, the things I dare, the things I dare, I wanted
| Я не мог сказать, о, на что я смею, на что я смею, я хотел
|
| Left alone, oh left alone, among the broken-hearted
| Оставшись один, о, оставшись один, среди убитых горем
|
| Among the broken-hearted, among the broken-hearted
| Среди сокрушенных, среди сокрушенных
|
| Oh, you’re cold and you’re blind
| О, ты холодный и ты слепой
|
| You feel no consequences
| Вы не чувствуете последствий
|
| Falling in and out of love
| Влюбиться и разлюбить
|
| Falling in and out of love
| Влюбиться и разлюбить
|
| Falling in and out of love
| Влюбиться и разлюбить
|
| Yeah! | Ага! |
| Yeah!
| Ага!
|
| Well, we were young in love, to be wed among the aspen
| Ну, мы были молоды в любви, чтобы пожениться среди осин
|
| Oh, but she wanted something more, something more than he could give
| О, но она хотела чего-то большего, чего-то большего, чем он мог дать
|
| So he worked both day and night trying to win and fight
| Так что он работал день и ночь, пытаясь победить и бороться
|
| But the poor man has no wealth
| Но у бедняка нет богатства
|
| So in the morning dawn
| Так на утренней заре
|
| Oh, is when she finally left him, when she finally left him, when she finally
| О, это когда она, наконец, бросила его, когда она, наконец, бросила его, когда она, наконец,
|
| left him
| Оставь его
|
| Oh you’re cold and you’re blind
| О, ты холодный и ты слепой
|
| You feel no consequences
| Вы не чувствуете последствий
|
| Falling in and out of love
| Влюбиться и разлюбить
|
| Falling in and out of love
| Влюбиться и разлюбить
|
| Falling in and out of love
| Влюбиться и разлюбить
|
| Go ahead Leroy!
| Вперед, Лерой!
|
| Yeah! | Ага! |
| Woo! | Ву! |
| Oh oh oh oh!
| Ой ой ой ой!
|
| So they went on to the very spot and day where she would be married
| Итак, они отправились к тому самому месту и дню, когда она должна была выйти замуж.
|
| Oh, married another
| О, вышла замуж за другого
|
| And he’s gonna put his chest, oh he fell a complete old rest
| И он подставит свою грудь, о, он упал, полный старый покой
|
| With the idea of taking another
| С идеей взять еще один
|
| And she pleaded, «Oh father please, spare my life if you could only see how
| И она умоляла: «О, отец, пожалуйста, пощади мою жизнь, если бы ты только мог видеть, как
|
| much I care»
| меня это волнует»
|
| But he let the fire go
| Но он выпустил огонь
|
| And in his heart he finally knew she’d finally leave him
| И в своем сердце он наконец понял, что она, наконец, оставит его
|
| She’d finally leave him, she’d finally leave him
| Она, наконец, оставит его, она, наконец, оставит его
|
| Oh you’re cold and you’re blind
| О, ты холодный и ты слепой
|
| You feel no consequences
| Вы не чувствуете последствий
|
| Falling in and out of love
| Влюбиться и разлюбить
|
| Falling in and out of love
| Влюбиться и разлюбить
|
| Falling in and out of love | Влюбиться и разлюбить |