| Kicking at the gates like I’m an urban guerrilla
| Пинаю в ворота, как будто я городской партизан
|
| And going for the victory like the Thrilla in Manila
| И идти к победе, как Thrilla в Маниле
|
| We’re a nation of shoplifters, we’re druggies, petty crooks
| Мы нация магазинных воров, мы наркоманы, мелкие мошенники
|
| This has to be our style, we haven’t horsey looks
| Это должен быть наш стиль, у нас нет лошадиной внешности
|
| It’ll be funky
| Это будет весело
|
| It’ll be funky, yeah
| Это будет круто, да
|
| It’ll be funky
| Это будет весело
|
| Queenie’s feeling meanie, and we’ve seen her get her cash taxed
| Куинни злится, и мы видели, как ее деньги облагаются налогом.
|
| Can’t hear the jeers, they fear she needs her ears waxed
| Не слышу насмешек, они боятся, что ей нужно натирать уши воском
|
| Chuckie’s riding bareback, but only playing polo
| Чаки катается без седла, но только играет в поло
|
| It’s no-go with the misses, and now he’s going solo
| С промахами нельзя, и теперь он идет соло
|
| Charlie’s lost his marlies, he used to be a pillar
| Чарли потерял свои марли, он раньше был столпом
|
| Before he got busted and lusted for Camilla
| До того, как его арестовали и он возжелал Камиллу
|
| Squidgy getting fidgety at home, all alone
| Сквидги нервничает дома, в полном одиночестве
|
| And Gilbey, we know he’ll be shortly answering the phone
| И Гилби, мы знаем, что он скоро ответит на звонок.
|
| The family, the family
| Семья, семья
|
| The family horribilus
| Семейный ужас
|
| The family, the family
| Семья, семья
|
| The suitors are all looters and they’re closing in on Fergie
| Все поклонники - мародеры, и они приближаются к Ферги.
|
| Their game was fame, but now they’ve got the lurgy
| Их игра была славой, но теперь у них есть ларгия
|
| The family’s expandin' and everyone’s a stand-in
| Семья расширяется, и все заменяют
|
| A palace full of malice as everybody’s crammed in
| Дворец, полный злобы, когда все забиты
|
| As Lizzie’s getting older, over shoulder, there’s a rival
| Когда Лиззи становится старше, через плечо появляется соперница
|
| Dizzy Di is busy sowing the seeds of survival
| Диззи Ди занят сеянием семян выживания
|
| You wanna sow some seeds? | Хочешь посеять семена? |
| Well, get on your tractor
| Ну, садись на свой трактор
|
| And get Eddie out of bed or he’ll never make an actor
| И вытащите Эдди из постели, иначе он никогда не станет актером.
|
| It’ll be funky
| Это будет весело
|
| It’ll be funky, yeah
| Это будет круто, да
|
| It’ll be funky
| Это будет весело
|
| The royals are spreading like boils, it does your head in
| Члены королевской семьи распространяются, как фурункулы, у вас голова болит
|
| We have no choice, we’re invoiced for the weddings
| У нас нет выбора, мы выставляем счет за свадьбы
|
| It’s like a soap, a Dallas or a Dynasty
| Это как мыло, Даллас или Династия
|
| We live in hope to put 'em out their misery
| Мы живем в надежде избавить их от страданий
|
| Fire the freaky family, we’re tired of the cheek
| Увольте причудливую семью, мы устали от щеки
|
| As you holiday your life away, our futures look bleak
| Пока вы отдыхаете, наше будущее выглядит безрадостным
|
| As your castle’s burning down, you want the people to pay for it
| Когда ваш замок горит, вы хотите, чтобы люди заплатили за это
|
| Ask us to defend you, we’ve got nothing to say for it
| Попросите нас защитить вас, нам нечего сказать за это
|
| The family, the family
| Семья, семья
|
| The family horribilus
| Семейный ужас
|
| The family, the family
| Семья, семья
|
| Kicking at the gates like we think we’re on the guest list
| Пинаем ворота, как будто думаем, что мы в списке гостей
|
| We’re told to wait, too late, we’re getting restless
| Нам говорят ждать, слишком поздно, мы становимся беспокойными
|
| The crowd is swellin' as they’re smellin' the thrill
| Толпа набухает, когда они чуют острые ощущения
|
| There’s dancing in the rubble and there’s trouble at the mill
| В развалинах танцуют, а на мельнице беда
|
| There’s warning of the storming, news of the resistance
| Есть предупреждение о штурме, новости о сопротивлении
|
| The peasants are revolting, advancing from the distance
| Крестьяне бунтуют, наступают издалека
|
| There’s panic and there’s anarchy and breaking the rules
| Там паника, анархия и нарушение правил
|
| They’re making fake money and they’re taking the jewels
| Они делают фальшивые деньги и забирают драгоценности
|
| What will it be? | Что это будет? |
| Funky!
| Фанки!
|
| What will it be? | Что это будет? |
| Funky!
| Фанки!
|
| What will it be? | Что это будет? |
| Funky!
| Фанки!
|
| What will it be? | Что это будет? |
| Funky!
| Фанки!
|
| All without a fuss, the coup has been victorious
| Все без суеты, переворот победил
|
| The banners wave, proclaiming annus glorious
| Знамена развеваются, провозглашая славный год
|
| What will it be? | Что это будет? |
| Funky!
| Фанки!
|
| What will it be? | Что это будет? |
| Funky!
| Фанки!
|
| What will it be? | Что это будет? |
| Funky!
| Фанки!
|
| What will it be? | Что это будет? |
| Funky!
| Фанки!
|
| It’ll be funky
| Это будет весело
|
| It’ll be funky, yeah
| Это будет круто, да
|
| It’ll be funky
| Это будет весело
|
| It’ll be funky, yeah | Это будет круто, да |