| Eye Pattern Blindness (оригинал) | Слепота по образцу глаз (перевод) |
|---|---|
| Everyday I wake physically weaker than before | Каждый день я просыпаюсь физически слабее, чем раньше |
| In my growing mind dreams have left behind a sign that there was more | В моем растущем уме сны оставили после себя знак того, что было больше |
| Colourless and vague, thoughts they slip away with the daylight | Бесцветные и расплывчатые мысли ускользают с дневным светом |
| Can I get them back? | Могу ли я вернуть их? |
| What can I do to get them back inside? | Что я могу сделать, чтобы вернуть их внутрь? |
| Into the delay the sounds don’t carry on into the days | В задержке звуки не продолжаются в дни |
| All I’ve left to find the parts are realizing all collecting thoughts | Все, что мне осталось, чтобы найти части, это осознать все собирающиеся мысли |
| Blackness sit, awaits and slumber hits the rain outside my window | Чернота сидит, ждет и дремлет дождь за моим окном |
| With a brand new day I got some things I really have to find | С новым днем у меня есть кое-что, что мне действительно нужно найти |
