| Life support is giving up,
| Жизнеобеспечение отказывается,
|
| Machines can’t keep us alive
| Машины не могут сохранить нам жизнь
|
| Time has come to meet your maker,
| Пришло время встретиться с вашим создателем,
|
| Bring my message. | Принесите мое сообщение. |
| Bring my message with you
| Принесите мое сообщение с вами
|
| Goodbye cruel world.
| Прощай жестокий мир.
|
| Once seen, never forgotten.
| Однажды увиденный, никогда не забываемый.
|
| Get me to the hospital,
| Отвези меня в больницу,
|
| I feel the urgency pushing on my chest.
| Я чувствую, как срочность давит мне на грудь.
|
| Blacking me out
| Затемняя меня
|
| Get me to the hospital.
| Отвезите меня в больницу.
|
| Inject me with a cure.
| Введи мне лекарство.
|
| Please let me live
| Пожалуйста, позволь мне жить
|
| Please let me live.
| Пожалуйста, позволь мне жить.
|
| Let me see another day.
| Позвольте мне увидеть другой день.
|
| Please met me live
| Пожалуйста, познакомьтесь со мной вживую
|
| Accidents will happen,
| Будут несчастные случаи,
|
| I felt the need of the emergency.
| Я чувствовал потребность в чрезвычайной ситуации.
|
| The hardest things we live through
| Самые тяжелые вещи, которые мы переживаем
|
| Make us who we are
| Сделай нас теми, кто мы есть
|
| Cut me wide open.
| Разрежь меня настежь.
|
| Apply heavy pressure.
| Приложите сильное давление.
|
| Let the blood clot.
| Дайте крови свернуться.
|
| Please let me live.
| Пожалуйста, позволь мне жить.
|
| The heart rate monitors are slowing down.
| Датчики сердечного ритма замедляются.
|
| Leave your lives in other peoples hands
| Доверьте свою жизнь другим людям
|
| Life support is giving up.
| Система жизнеобеспечения отказывается.
|
| The sirens still haunt me.
| Сирены до сих пор преследуют меня.
|
| Cut me wide open.
| Разрежь меня настежь.
|
| From this day forward.
| С этого дня вперед.
|
| Make your minutes count.
| Сделайте так, чтобы ваши минуты считались.
|
| For it will be over before it starts. | Потому что это закончится, не успев начаться. |