| Shit piled up to your knees
| Дерьмо сложено до колен
|
| Her old man thinks
| Ее старик думает
|
| You’re a social disease
| Вы социальная болезнь
|
| Dog pissed on the floor left a stain
| Собака помочилась на пол и оставила пятно
|
| Your old lady’s naggin'
| Твоя старушка ворчит
|
| Driving you insane
| Вождение вас с ума
|
| She stopped taking the pill
| Она перестала принимать таблетки
|
| Then left you
| Затем оставил вас
|
| Sued you for a mil
| Подал на вас в суд на миллион
|
| You’ve got your problems, boy
| У тебя свои проблемы, мальчик
|
| So damn great
| Так чертовски здорово
|
| Can’t find a good wife
| Не могу найти хорошую жену
|
| Can’t find a good job
| Не могу найти хорошую работу
|
| Can’t find the keys to my car
| Не могу найти ключи от моей машины
|
| I lost my dog
| я потерял свою собаку
|
| I lost my brain
| Я потерял свой мозг
|
| I lost my girl to a big movie star (whatever)
| Я потерял свою девушку из-за большой кинозвезды (что угодно)
|
| Now I’m standing at the crossroads
| Теперь я стою на перекрестке
|
| Trying to find my way home
| Пытаюсь найти дорогу домой
|
| But the truth is baby I’m so
| Но правда в том, детка, я такой
|
| Lonely, lonely, lonely
| Одинокий, одинокий, одинокий
|
| Sometimes I’d
| Иногда я бы
|
| Just like to jump in and
| Так же, как прыгать и
|
| Get me some funky
| Принеси мне немного фанка
|
| When push comes to shove
| Когда дело доходит до дела
|
| You talk too much
| Вы говорите слишком много
|
| And way too rough
| И слишком грубо
|
| How bout we both shut up and lets make love
| Как насчет того, чтобы мы оба заткнулись и занялись любовью
|
| I’m home hanging
| я сижу дома
|
| The walls banging
| Стены стучат
|
| It’s the neighbors next door
| Это соседи рядом
|
| They’re talking trashy
| Они говорят хлам
|
| Or doing the nasty
| Или делать гадости
|
| They keep me up until four
| Они держат меня до четырех
|
| So they keep on going more and more
| Так что они продолжают идти все больше и больше
|
| I hear and say
| я слышу и говорю
|
| «Lord, I’m half crazy»
| «Господи, я наполовину сошел с ума»
|
| I gotta get me some of that
| Я должен принести мне немного этого
|
| In and out, and in and out,
| Вход и выход, вход и выход,
|
| and in and out !
| и туда и обратно!
|
| When the clothes start flying
| Когда одежда начинает летать
|
| There’s no denying
| Нельзя отрицать
|
| Gonna get some funky
| Собираюсь получить немного фанка
|
| Good, good funky
| Хороший, хороший фанк
|
| Your blood starts pumping
| Ваша кровь начинает перекачиваться
|
| Baby we’re on to something
| Детка, мы к чему-то
|
| Here Oh right here, right here baby
| Вот прямо здесь, прямо здесь, детка
|
| All you did was give a little little bit of mine
| Все, что ты сделал, это дал немного моего
|
| It sounds so simple
| Звучит так просто
|
| I bring the ripple
| Я приношу рябь
|
| What’s your state of mind?
| Каково ваше душевное состояние?
|
| How bout we drink, get drunk
| Как насчет того, чтобы выпить, напиться
|
| Fall down into a big flesh pie
| Упасть в большой мясной пирог
|
| I said fly a plan, yes indeed
| Я сказал летать по плану, да, действительно
|
| You be the flower, I’ll be the seed
| Ты будешь цветком, я буду семенем
|
| When Push comes to Shove
| Когда дело доходит до толчка
|
| I said skip you lip and all the politics
| Я сказал, пропусти губу и всю политику
|
| Just both shut up and lets make love
| Просто оба заткнись и давай займемся любовью
|
| It would sound like this…
| Это звучало бы так…
|
| Yeah-Stop
| Да-Стоп
|
| Alright | Хорошо |