| Lately boy, your head ain’t right
| В последнее время мальчик, твоя голова не в порядке
|
| And nothing seems to thrill you
| И кажется, ничто тебя не волнует
|
| Word on the streets is
| На улицах говорят
|
| No sex no more 'cause, it’ll kill you
| Никакого секса больше нет, потому что он убьет тебя
|
| You touch, she bites
| Ты прикасаешься, она кусается
|
| You push, she shoves
| Ты толкаешь, она толкает
|
| Then she yells in your ear
| Затем она кричит тебе в ухо
|
| No glove, no love
| Нет перчатки, нет любви
|
| Oh, it’ll ruin the mood
| О, это испортит настроение
|
| But you know she’s right
| Но ты знаешь, что она права
|
| When the big head stops and the little head talks
| Когда большая голова останавливается, а маленькая говорит
|
| You better learn how to walk the walk
| Вам лучше научиться ходить пешком
|
| As far as I can see
| Насколько я вижу
|
| It’s really no big mystery
| Это действительно не большая тайна
|
| It’s the same old story
| Это та же старая история
|
| No ring, no gets
| Нет кольца, нет
|
| It ain’t the boat you float
| Это не лодка, на которой вы плаваете
|
| It’s the motion in the ocean and I quote:
| Это движение в океане, и я цитирую:
|
| Before you start pumping that fuel out your jet
| Прежде чем вы начнете выкачивать это топливо из своего самолета
|
| No ring, no gets
| Нет кольца, нет
|
| (Got) This feeling coming over you
| (Получил) Это чувство овладевает тобой
|
| It’s a very frustrating emotion
| Это очень разочаровывающая эмоция
|
| You keep thinking your smooth
| Вы продолжаете думать, что ваш гладкий
|
| Start making your move
| Начните делать свой ход
|
| But your lady starts causin' commotion
| Но твоя леди начинает волноваться
|
| You’d like to round the bases
| Вы хотите округлить базы
|
| You know that’s for sure
| Вы знаете, это точно
|
| Cause Miss Palm and her five sisters just
| Потому что мисс Палм и ее пять сестер только что
|
| Don’t cut it no more
| Не режь больше
|
| You know tonight you’d like to fly her kite
| Вы знаете, что сегодня вечером вы хотели бы запустить ее воздушного змея
|
| But the wind ain’t blowing you got that right
| Но ветер не дует, ты прав
|
| Woman hold the lock
| Женщина держит замок
|
| A man’s known that for years
| Человек знает, что годами
|
| You’re burning up inside to insert that key
| Вы горите внутри, чтобы вставить этот ключ
|
| Could bring a man to tears
| Может довести мужчину до слез
|
| Your gun is loaded
| Ваше ружье заряжено
|
| You got her right in sight
| Вы получили ее прямо в поле зрения
|
| About to pull your trigger
| Собираюсь нажать на курок
|
| When the girl puts out the lights
| Когда девушка гасит свет
|
| But keep your cool don’t make a scene
| Но сохраняй хладнокровие, не устраивай сцену
|
| Cause her?
| Причина ее?
|
| Chorus (2x's)
| Припев (2 раза)
|
| Don’t you want my (repeat).
| Разве ты не хочешь моего (повторяю).
|
| Spoken: Shut Up! | Говорят: Заткнись! |