| Vandringsmann har ingen sted å gå
| Страннику некуда идти
|
| Når han endelig er ved målet
| Когда он, наконец, у цели
|
| Månen farver alle skygger blå
| Луна окрашивает все тени в синий цвет
|
| Der han vandrer slitte stålet
| Где он бродит, сталь носит
|
| Langt der borte fra en ensom gård
| Вдали от одинокой фермы
|
| Lyser varmen i fra bålet
| Светит теплом от огня
|
| Og vekker sulten i hans frosne kropp
| И пробуждает голод в его замороженном теле
|
| Der han sliter seg avgårde
| Где он борется
|
| Det gjør vondt å gå og gå
| Больно ходить и ходить
|
| Du vil aldri komme fram
| Вы никогда не сделаете это
|
| Det gjør vondt å gå og gå
| Больно ходить и ходить
|
| Du er her og kom hit som en vandringsmann
| Ты здесь и пришел сюда странником
|
| Klokka ringer for en vandringsmann
| Колокол звонит по страннику
|
| Den har lånt sin lyd fra døden
| Он позаимствовал свой звук у смерти
|
| Livet er hardt og veien lang
| Жизнь трудна и дорога длинна
|
| Han er vant te' å slåss for føden
| Он привык драться за еду
|
| Det gjør vondt å gå og gå
| Больно ходить и ходить
|
| Du vil aldri komme fram
| Вы никогда не сделаете это
|
| Det gjør vondt å gå og gå
| Больно ходить и ходить
|
| Du er her og kom hit som en vandringsmann
| Ты здесь и пришел сюда странником
|
| Det gjør vondt å gå og gå
| Больно ходить и ходить
|
| Du vil aldri komme fram
| Вы никогда не сделаете это
|
| Det gjør vondt å gå og gå
| Больно ходить и ходить
|
| Du er her og kom hit som en vandringsmann
| Ты здесь и пришел сюда странником
|
| Det gjør vondt å gå og gå
| Больно ходить и ходить
|
| Du vil aldri komme fram
| Вы никогда не сделаете это
|
| Det gjør vondt å gå og gå
| Больно ходить и ходить
|
| Du er her og kom hit som en vandringsmann
| Ты здесь и пришел сюда странником
|
| Du er her og kom hit som en vandringsmann
| Ты здесь и пришел сюда странником
|
| Her og kom hit som en vandringsmann | Вот и пришел сюда странником |