| Langt inne skauen ja så bor det
| Далеко внутри скауэна, да, он живет
|
| En som ikke mange før har møtt
| Тот, который мало кто встречал раньше
|
| Bygda er på vakt og de hakke ikke ro
| Деревня начеку и не отдыхает
|
| Ja skauen skjuler noe fælt og noe sprøtt
| Да, шаланда скрывает что-то некрасивое и что-то безумное
|
| Han er aldri nede i bygda blant andre
| Он никогда не бывает в деревне среди других
|
| Han lever ensom og oppå skogens høye tind
| Он живет один и на вершине высокой лесной вершины
|
| Vi veit når han er ute for å vandre
| Мы знаем, когда он на прогулке
|
| Vi kjenner lukta ja den følger nordavind
| Мы чувствуем его запах, да, он следует за северным ветром.
|
| For det er møkkamann som er ute
| Потому что это навозник, который отсутствует
|
| Han er på leit etter kjerringa si
| Он ищет свою старушку
|
| Han lokker på a med fløyte
| Он манит свистком
|
| Men dama er rein fantasi
| Но цыпочка - чистая фантазия
|
| (Fløyteparti)
| (Партия флейты)
|
| Før så levde møkkamannen
| До этого жил навозник
|
| Med sin kjære, i et lite hus
| С любимым человеком, в маленьком домике
|
| Men en dag så fant hun en annen
| Но однажды она нашла кого-то другого
|
| Siden den gang falt livet hans i grus
| С тех пор его жизнь развалилась
|
| For det er møkkamann som er ute
| Потому что это навозник, который отсутствует
|
| Han er på leit etter kjerringa si
| Он ищет свою старушку
|
| Han lokker på a med fløyte
| Он манит свистком
|
| Men dama er rein fantasi
| Но цыпочка - чистая фантазия
|
| (Fløyteparti)
| (Партия флейты)
|
| Når sola står på himmelen
| Когда солнце в небе
|
| Å vi sitter rundt et bord
| О, мы сидим за столом
|
| Da er det lite tegn
| Тогда есть маленький знак
|
| På liv i der fra nord
| О жизни там с севера
|
| Men plutselig går alt i svart og nordavinden flår
| Но вдруг все становится черным и дует северный ветер
|
| Det høres ut som Tor med hammeren slår
| Звучит так, будто Тор бьет молотом
|
| Det merkes på bygda om kvelden
| Чувствуется в деревне вечером
|
| Vi lukker døra og tar på lås og slå
| Мы закрываем дверь и запираем ее
|
| Å se folk ute da er sjelden
| Видеть людей тогда редко
|
| Alle vet hva som vil skje og hvor de skal gå | Все знают, что будет и куда идти |
| For det er møkkamann som er ute
| Потому что это навозник, который отсутствует
|
| Han er på leit etter kjerringa si
| Он ищет свою старушку
|
| Han lokker på a med fløyte
| Он манит свистком
|
| Men dama er rein fantasi
| Но цыпочка - чистая фантазия
|
| For det er møkkamann som er ute
| Потому что это навозник, который отсутствует
|
| Han er på leit etter kjerringa si
| Он ищет свою старушку
|
| Han lokker på a med fløyte
| Он манит свистком
|
| Men dama er rein fantasi | Но цыпочка - чистая фантазия |